महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-103, verse-6
यथा च गृहिणस्तोषो भवेद्वै बलिकर्मणा ।
तथा शतगुणा प्रीतिर्देवतानां स्म जायते ॥६॥
तथा शतगुणा प्रीतिर्देवतानां स्म जायते ॥६॥
6. yathā ca gṛhiṇastoṣo bhavedvai balikarmaṇā ,
tathā śataguṇā prītirdevatānāṁ sma jāyate.
tathā śataguṇā prītirdevatānāṁ sma jāyate.
6.
yathā ca gṛhiṇaḥ toṣaḥ bhavet vai balikarmaṇā
tathā śataguṇā prītiḥ devatānām sma jāyate
tathā śataguṇā prītiḥ devatānām sma jāyate
6.
Just as a householder surely finds satisfaction through bali offerings, so too, a hundredfold pleasure (prīti) arises for the deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- च (ca) - and, also
- गृहिणः (gṛhiṇaḥ) - of a householder
- तोषः (toṣaḥ) - satisfaction, contentment
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, happens
- वै (vai) - indeed, surely, verily (emphasizer)
- बलिकर्मणा (balikarmaṇā) - by bali offerings
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- शतगुणा (śataguṇā) - a hundredfold, multiplied by a hundred
- प्रीतिः (prītiḥ) - pleasure, satisfaction, affection (prīti)
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
- स्म (sma) - indeed, surely (emphasizer), particle indicating past tense with present verbs
- जायते (jāyate) - is born, arises, happens
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गृहिणः (gṛhiṇaḥ) - of a householder
(noun)
Genitive, masculine, singular of gṛhin
gṛhin - householder, married man
Note: Also nominative plural. Here, genitive singular makes sense with 'toṣaḥ'.
तोषः (toṣaḥ) - satisfaction, contentment
(noun)
Nominative, masculine, singular of toṣa
toṣa - satisfaction, contentment, pleasure, gratification
From root TUṢ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वै (vai) - indeed, surely, verily (emphasizer)
(indeclinable)
बलिकर्मणा (balikarmaṇā) - by bali offerings
(noun)
Instrumental, neuter, singular of balikarma
balikarma - the rite of offering oblation (bali), ritual offering
Compound type : tatpurusha (bali+karma)
- bali – offering, oblation
noun (masculine) - karma – action, deed, ritual (karma)
noun (neuter)
From root KṚ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: The 'ṇā' ending is for instrumental singular of 'n' stem neuter nouns like 'karman'.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
शतगुणा (śataguṇā) - a hundredfold, multiplied by a hundred
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śataguṇa
śataguṇa - hundredfold, hundred times, multiplied by a hundred
Compound type : tatpurusha (śata+guṇa)
- śata – hundred
numeral (neuter) - guṇa – quality, attribute, multiple
noun (masculine)
प्रीतिः (prītiḥ) - pleasure, satisfaction, affection (prīti)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - pleasure, satisfaction, joy, love, affection (prīti)
From root PRĪ (to please, to love)
Root: prī (class 9)
देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god
स्म (sma) - indeed, surely (emphasizer), particle indicating past tense with present verbs
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, arises, happens
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)