महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-103, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
कथं स वै विपन्नश्च कथं वै पातितो भुवि ।
कथं चानिन्द्रतां प्राप्तस्तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥१॥
कथं स वै विपन्नश्च कथं वै पातितो भुवि ।
कथं चानिन्द्रतां प्राप्तस्तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kathaṁ sa vai vipannaśca kathaṁ vai pātito bhuvi ,
kathaṁ cānindratāṁ prāptastadbhavānvaktumarhati.
kathaṁ sa vai vipannaśca kathaṁ vai pātito bhuvi ,
kathaṁ cānindratāṁ prāptastadbhavānvaktumarhati.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kathaṃ saḥ
vai vipannaḥ ca kathaṃ vai pātitaḥ
bhuvi kathaṃ ca anindratām
prāptaḥ tat bhavān vaktum arhati
vai vipannaḥ ca kathaṃ vai pātitaḥ
bhuvi kathaṃ ca anindratām
prāptaḥ tat bhavān vaktum arhati
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca saḥ vai katham
vipannaḥ ca katham vai bhuvi
pātitaḥ ca katham anindratām
prāptaḥ tat bhavān vaktum arhati
vipannaḥ ca katham vai bhuvi
pātitaḥ ca katham anindratām
prāptaḥ tat bhavān vaktum arhati
1.
Yudhishthira said: 'How, indeed, did he perish, and how was he cast down upon the earth? And how did he lose his position as Indra? You should explain that.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- कथं (kathaṁ) - how? in what way?
- सः (saḥ) - refers to Nahusha (he)
- वै (vai) - indeed, verily
- विपन्नः (vipannaḥ) - perished, fallen into misfortune, afflicted
- च (ca) - and
- कथं (kathaṁ) - how? in what way?
- वै (vai) - indeed, verily
- पातितः (pātitaḥ) - caused to fall, cast down
- भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
- कथं (kathaṁ) - how? in what way?
- च (ca) - and
- अनिन्द्रताम् (anindratām) - the state of Nahusha losing his temporary position as Indra (the state of being without Indra (or Indra's power))
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, achieved
- तत् (tat) - referring to the explanation requested (that)
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to tell
- अर्हति (arhati) - you ought, you are able, you deserve
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, eldest of the Pandavas
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
कथं (kathaṁ) - how? in what way?
(indeclinable)
सः (saḥ) - refers to Nahusha (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Nahusha
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
विपन्नः (vipannaḥ) - perished, fallen into misfortune, afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipanna
vipanna - perished, fallen into misfortune, afflicted
Past Passive Participle
from vi-pad (to fall into misfortune)
Prefix: vi
Root: pad (class 4)
Note: agrees with 'saḥ'
च (ca) - and
(indeclinable)
कथं (kathaṁ) - how? in what way?
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
पातितः (pātitaḥ) - caused to fall, cast down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātita
pātita - caused to fall, thrown down, cast down
Causative Past Passive Participle
from causative of pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: agrees with 'saḥ'
भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground
कथं (kathaṁ) - how? in what way?
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अनिन्द्रताम् (anindratām) - the state of Nahusha losing his temporary position as Indra (the state of being without Indra (or Indra's power))
(noun)
Accusative, feminine, singular of anindratā
anindratā - the state of not being Indra, or of being without Indra's power/position
compound of an (not) + indra + tā (abstract suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+indra+tā)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - indra – Indra (Vedic deity), king of the gods
proper noun (masculine) - tā – suffix forming abstract nouns
suffix (feminine)
Note: refers to Nahusha losing his temporary position as Indra
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, reached, achieved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, achieved
Past Passive Participle
from pra-āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: agrees with 'saḥ'
तत् (tat) - referring to the explanation requested (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: object of 'vaktum arhati'
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), sir
present active participle of bhū, used as honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to tell
(verb)
infinitive of vac
Infinitive
from root vac + tumun suffix
Root: vac (class 2)
अर्हति (arhati) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: here agrees with 'bhavān' (honorific 2nd person, takes 3rd person verb form)