महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-103, verse-16
योजयस्वेन्द्र मां क्षिप्रं कं च देशं वहामि ते ।
यत्र वक्ष्यसि तत्र त्वां नयिष्यामि सुराधिप ॥१६॥
यत्र वक्ष्यसि तत्र त्वां नयिष्यामि सुराधिप ॥१६॥
16. yojayasvendra māṁ kṣipraṁ kaṁ ca deśaṁ vahāmi te ,
yatra vakṣyasi tatra tvāṁ nayiṣyāmi surādhipa.
yatra vakṣyasi tatra tvāṁ nayiṣyāmi surādhipa.
16.
yojayasva indra mām kṣipram kam ca deśam vahāmi
te yatra vakṣyasi tatra tvām nayiṣyāmi surādhipa
te yatra vakṣyasi tatra tvām nayiṣyāmi surādhipa
16.
O Indra, quickly engage me; and to which place shall I carry you for your sake? Wherever you command, there I will transport you, O lord of the gods (surādhipa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- योजयस्व (yojayasva) - Command me or Harness me (as a vehicle) (harness, yoke, appoint, command)
- इन्द्र (indra) - O Nahuṣa (who is acting as Indra) (O Indra)
- माम् (mām) - referring to Agastya (me)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- कम् (kam) - which
- च (ca) - and, also
- देशम् (deśam) - place, country, region
- वहामि (vahāmi) - I carry, I bear, I transport
- ते (te) - for your sake, for your benefit (for you, to you, your)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you will say, you will speak, you will tell, you will command
- तत्र (tatra) - there, in that place
- त्वाम् (tvām) - referring to Nahuṣa (you)
- नयिष्यामि (nayiṣyāmi) - I will lead, I will carry, I will transport
- सुराधिप (surādhipa) - O Nahuṣa (O lord of gods)
Words meanings and morphology
योजयस्व (yojayasva) - Command me or Harness me (as a vehicle) (harness, yoke, appoint, command)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yuj
Causative Imperative Middle
From root `yuj` (class 7P) + causative suffix `-aya` + middle ending `sva`
Root: yuj (class 7)
Note: The causative implies 'cause me to be yoked/engaged' or 'command me'.
इन्द्र (indra) - O Nahuṣa (who is acting as Indra) (O Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of indra
indra - name of the chief of the gods
माम् (mām) - referring to Agastya (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Object of `yojayasva`.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Accusative singular neuter of `kṣipra` used adverbially.
Root: kṣip (class 6)
Note: Adverb modifying `yojayasva`.
कम् (kam) - which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ka
ka - who, which, what (interrogative pronoun)
Note: Agrees with `deśam`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
देशम् (deśam) - place, country, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region, spot
Root: diś (class 6)
वहामि (vahāmi) - I carry, I bear, I transport
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vah
Present Active Indicative
Root class 1P, conjugational ending `mi`
Root: vah (class 1)
Note: Subject is implied 'I' (Agastya).
ते (te) - for your sake, for your benefit (for you, to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (singular or plural)
Dative singular of second person pronoun.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Adverb derived from pronoun `yad`.
वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you will say, you will speak, you will tell, you will command
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Active Indicative
From root `vac` (class 2P) + future suffix `sya` + active ending `si`
Root: vac (class 2)
Note: Subject is 'you' (Indra/Nahuṣa).
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb derived from pronoun `tad`.
त्वाम् (tvām) - referring to Nahuṣa (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (singular or plural)
Accusative singular of second person pronoun.
Note: Object of `nayiṣyāmi`.
नयिष्यामि (nayiṣyāmi) - I will lead, I will carry, I will transport
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Future Active Indicative
From root `nī` (class 1U) + future suffix `sya` + active ending `mi`
Root: nī (class 1)
Note: Subject is implied 'I' (Agastya).
सुराधिप (surādhipa) - O Nahuṣa (O lord of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of surādhipa
surādhipa - lord of gods, chief of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (sura+adhipa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Derived from `adhi` + root `pā` (to protect/rule).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)