महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-103, verse-19
न चुकोप स चागस्त्यो युक्तोऽपि नहुषेण वै ।
तं तु राजा प्रतोदेन चोदयामास भारत ॥१९॥
तं तु राजा प्रतोदेन चोदयामास भारत ॥१९॥
19. na cukopa sa cāgastyo yukto'pi nahuṣeṇa vai ,
taṁ tu rājā pratodena codayāmāsa bhārata.
taṁ tu rājā pratodena codayāmāsa bhārata.
19.
na cukopa saḥ ca agastyaḥ yuktaḥ api nahuṣeṇa
vai tam tu rājā pratodena codayāmāsa bhārata
vai tam tu rājā pratodena codayāmāsa bhārata
19.
nahuṣeṇa yuktaḥ api saḥ agastyaḥ vai na cukopa.
tu rājā pratodena tam codayāmāsa bhārata.
tu rājā pratodena tam codayāmāsa bhārata.
19.
Even though yoked by Nahuṣa, Agastya did not get angry. But the king (Nahuṣa) kept urging him with a goad, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- चुकोप (cukopa) - became angry, was angry
- सः (saḥ) - he, that
- च (ca) - and, also
- अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (a famous sage)
- युक्तः (yuktaḥ) - yoked, harnessed, joined, endowed with
- अपि (api) - even, also, although
- नहुषेण (nahuṣeṇa) - by Nahuṣa
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- तम् (tam) - him (Agastya) (him, that)
- तु (tu) - but, on the other hand
- राजा (rājā) - king (Nahuṣa) (king)
- प्रतोदेन (pratodena) - with a goad
- चोदयामास (codayāmāsa) - urged, impelled
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
चुकोप (cukopa) - became angry, was angry
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kup
Perfect active third person singular
Root kup (Class 4/1) + perfect ending
Root: kup (class 4)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (a famous sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agastya
agastya - name of a celebrated Vedic sage, identified with the star Canopus
युक्तः (yuktaḥ) - yoked, harnessed, joined, endowed with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - yoked, joined, connected, united, intent, suitable, engaged in
Past Passive Participle
Root yuj + kta (passive participle suffix)
Root: yuj (class 7)
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
नहुषेण (nahuṣeṇa) - by Nahuṣa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - name of an ancient king, father of Yayāti
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Agastya) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
राजा (rājā) - king (Nahuṣa) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
प्रतोदेन (pratodena) - with a goad
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pratoda
pratoda - a goad, a prod, a whip
Root: tud (class 6)
चोदयामास (codayāmāsa) - urged, impelled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cud
Perfect active third person singular (causative stem)
Root cud (Class 10), causative stem codaya, then perfect ending āmāsa
Root: cud (class 10)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a name of Arjuna, a name of Yudhiṣṭhira
Derived from Bharata