महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-103, verse-20
न चुकोप स धर्मात्मा ततः पादेन देवराट् ।
अगस्त्यस्य तदा क्रुद्धो वामेनाभ्यहनच्छिरः ॥२०॥
अगस्त्यस्य तदा क्रुद्धो वामेनाभ्यहनच्छिरः ॥२०॥
20. na cukopa sa dharmātmā tataḥ pādena devarāṭ ,
agastyasya tadā kruddho vāmenābhyahanacchiraḥ.
agastyasya tadā kruddho vāmenābhyahanacchiraḥ.
20.
na cukopa saḥ dharmātmā tataḥ pādena devarāṭ
agastyasya tadā kruddhaḥ vāmena abhyahanat śiraḥ
agastyasya tadā kruddhaḥ vāmena abhyahanat śiraḥ
20.
saḥ dharmātmā na cukopa.
tataḥ tadā kruddhaḥ devarāṭ vāmena pādena agastyasya śiraḥ abhyahanat.
tataḥ tadā kruddhaḥ devarāṭ vāmena pādena agastyasya śiraḥ abhyahanat.
20.
The righteous (dharma) Agastya did not get angry. Thereupon, the king of gods (Nahuṣa), enraged, struck Agastya's head with his left foot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- चुकोप (cukopa) - became angry, was angry
- सः (saḥ) - he, that
- धर्मात्मा (dharmātmā) - The righteous (dharma) Agastya (the righteous one, one whose soul (ātman) is (dharma))
- ततः (tataḥ) - thence, therefrom, then, afterwards
- पादेन (pādena) - by foot, with foot
- देवराट् (devarāṭ) - Nahuṣa, who was occupying the position of Indra (king of gods, Indra)
- अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
- तदा (tadā) - then, at that time
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (Nahuṣa) (angry, enraged)
- वामेन (vāmena) - with the left, by the left
- अभ्यहनत् (abhyahanat) - struck, hit
- शिरः (śiraḥ) - head
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
चुकोप (cukopa) - became angry, was angry
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kup
Perfect active third person singular
Root kup (Class 4/1) + perfect ending
Root: kup (class 4)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मात्मा (dharmātmā) - The righteous (dharma) Agastya (the righteous one, one whose soul (ātman) is (dharma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, of a righteous soul (ātman), pious
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, moral law
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, breath
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - thence, therefrom, then, afterwards
(indeclinable)
पादेन (pādena) - by foot, with foot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, ray of light, quadrant
देवराट् (devarāṭ) - Nahuṣa, who was occupying the position of Indra (king of gods, Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāj
devarāj - king of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (deva+rājan)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - name of a celebrated Vedic sage, identified with the star Canopus
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged (Nahuṣa) (angry, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, enraged, furious
Past Passive Participle
Root krudh + kta (passive participle suffix)
Root: krudh (class 4)
वामेन (vāmena) - with the left, by the left
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vāma
vāma - left, pleasing, beautiful, adverse
अभ्यहनत् (abhyahanat) - struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of han
Imperfect active third person singular
Prefix abhi + root han + imperfect ending
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak