Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-103, verse-33

एवं संभाषमाणं तु देवाः पार्थ पितामहम् ।
एवमस्त्विति संहृष्टाः प्रत्यूचुस्ते पितामहम् ॥३३॥
33. evaṁ saṁbhāṣamāṇaṁ tu devāḥ pārtha pitāmaham ,
evamastviti saṁhṛṣṭāḥ pratyūcuste pitāmaham.
33. evam saṃbhāṣamāṇam tu devāḥ pārtha pitāmaham
evam astu iti saṃhṛṣṭāḥ pratyūcuḥ te pitāmaham
33. pārtha tu devāḥ pitāmaham evam saṃbhāṣamāṇam te
saṃhṛṣṭāḥ "evam astu" iti pitāmaham pratyūcuḥ
33. O Pārtha, as Brahmā was speaking thus, the gods, overjoyed, replied to him, saying, "So be it!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • संभाषमाणम् (saṁbhāṣamāṇam) - speaking, conversing, addressing
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • देवाः (devāḥ) - the gods
  • पार्थ (pārtha) - An address to Arjuna by the narrator (O son of Pṛthā, O Arjuna)
  • पितामहम् (pitāmaham) - to Brahmā
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • अस्तु (astu) - let it be
  • इति (iti) - thus, so
  • संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - overjoyed, delighted
  • प्रत्यूचुः (pratyūcuḥ) - replied
  • ते (te) - they
  • पितामहम् (pitāmaham) - to Brahmā

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
संभाषमाणम् (saṁbhāṣamāṇam) - speaking, conversing, addressing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃbhāṣamāṇa
saṁbhāṣamāṇa - speaking, conversing, addressing
present participle (middle voice)
formed from root bhāṣ with prefix sam- and -māna suffix
Prefix: sam
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Agrees with pitāmaham
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Root: div (class 4)
Note: Subject of pratyūcuḥ
पार्थ (pārtha) - An address to Arjuna by the narrator (O son of Pṛthā, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna and others
derived from Pṛthā + aṇ suffix
पितामहम् (pitāmaham) - to Brahmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a name for Brahmā
Compound type : tatpurusha (pitṛ+maha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • maha – great
    adjective
Note: Object of pratyūcuḥ
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of as
imperative, 3rd person singular
formed from root as + tu (imperative 3rd sg)
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - overjoyed, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly pleased, delighted, overjoyed
past passive participle
formed from root hṛṣ with prefix sam- and -ta suffix
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with devāḥ and te
प्रत्यूचुः (pratyūcuḥ) - replied
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prativac
perfect, 3rd person plural
irregular perfect form from prati-vac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to devāḥ
पितामहम् (pitāmaham) - to Brahmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a name for Brahmā
Compound type : tatpurusha (pitṛ+maha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • maha – great
    adjective
Note: Object of pratyūcuḥ