Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-103, verse-29

नहुषोऽपि त्वया राजंस्तस्माच्छापात्समुद्धृतः ।
जगाम ब्रह्मसदनं पश्यतस्ते जनाधिप ॥२९॥
29. nahuṣo'pi tvayā rājaṁstasmācchāpātsamuddhṛtaḥ ,
jagāma brahmasadanaṁ paśyataste janādhipa.
29. nahuṣaḥ api tvayā rājan tasmāt śāpāt samuddhṛtaḥ
jagāma brahmasadanam paśyataḥ te janādhipa
29. rājan janādhipa api tvayā tasmāt śāpāt nahuṣaḥ
samuddhṛtaḥ te paśyataḥ brahmasadanam jagāma
29. O king (rājan), Nahuṣa was also rescued by you from that curse. He went to the abode of Brahmā (brahmasadana) while you, O lord of men (janādhipa), were observing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नहुषः (nahuṣaḥ) - King Nahuṣa, who was turned into a serpent (Nahuṣa (name of a king))
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • त्वया (tvayā) - by you (Yudhiṣṭhira) (by you)
  • राजन् (rājan) - O King Yudhiṣṭhira (O king)
  • तस्मात् (tasmāt) - from that (specific) (from that, therefore)
  • शापात् (śāpāt) - from the curse (that befell Nahuṣa) (from a curse)
  • समुद्धृतः (samuddhṛtaḥ) - liberated (from the curse) (rescued, liberated, lifted up)
  • जगाम (jagāma) - went, proceeded
  • ब्रह्मसदनम् (brahmasadanam) - the divine abode of Brahmā (brahmasadana) (abode of Brahmā, dwelling of Brahmā)
  • पश्यतः (paśyataḥ) - while you were observing (seeing, while seeing, of one who sees)
  • ते (te) - of you (Yudhiṣṭhira), indicating the observer (your, by you, to you)
  • जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people (Yudhiṣṭhira) (O lord of men, O ruler of people)

Words meanings and morphology

नहुषः (nahuṣaḥ) - King Nahuṣa, who was turned into a serpent (Nahuṣa (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣa
nahuṣa - Name of a mythical king, father of Yayāti, who usurped Indra's throne and was cursed by Agastya to become a serpent.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you (Yudhiṣṭhira) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of the passive verb `samuddhṛtaḥ`.
राजन् (rājan) - O King Yudhiṣṭhira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
तस्मात् (tasmāt) - from that (specific) (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शापात् (śāpāt) - from the curse (that befell Nahuṣa) (from a curse)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation, malediction
Root: śap (class 1)
Note: Source from which liberation occurred.
समुद्धृतः (samuddhṛtaḥ) - liberated (from the curse) (rescued, liberated, lifted up)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samuddhṛta
samuddhṛta - lifted up, raised, rescued, delivered, liberated
Past Passive Participle
Derived from sam-ud-√hṛ
Prefixes: sam+ud
Root: hṛ (class 1)
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Reduplicated perfect form
Root: gam (class 1)
ब्रह्मसदनम् (brahmasadanam) - the divine abode of Brahmā (brahmasadana) (abode of Brahmā, dwelling of Brahmā)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmasadana
brahmasadana - abode of Brahmā, a celestial world
Compound type : tatpurusha (brahman+sadana)
  • brahman – Brahmā (the creator god); the absolute reality (brahman); sacred word or knowledge
    proper noun (masculine)
  • sadana – seat, abode, dwelling, house
    noun (neuter)
    Derived from √sad (to sit)
    Root: sad (class 1)
Note: Object of `jagāma`.
पश्यतः (paśyataḥ) - while you were observing (seeing, while seeing, of one who sees)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, observing, looking
Present Active Participle
Derived from √dṛś (which uses paśya stem in present) with suffix -at
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the observer, Yudhiṣṭhira.
ते (te) - of you (Yudhiṣṭhira), indicating the observer (your, by you, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of people (Yudhiṣṭhira) (O lord of men, O ruler of people)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, ruler of people, king
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
  • jana – person, man, people, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • adhipa – ruler, lord, master, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi