Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-79, verse-40

किमुक्ष्णावहता कृत्यं किं धेन्वा चाप्यदुग्धया ।
वन्ध्यया भार्यया कोऽर्थः कोऽर्थो राज्ञाप्यरक्षता ॥४०॥
40. kimukṣṇāvahatā kṛtyaṁ kiṁ dhenvā cāpyadugdhayā ,
vandhyayā bhāryayā ko'rthaḥ ko'rtho rājñāpyarakṣatā.
40. kim ukṣṇā avahatā kṛtyam kim dhenvā ca api adugdhyayā
vandhyayā bhāryayā kaḥ arthaḥ kaḥ arthaḥ rājñā api arakṣatā
40. ukṣṇā avahatā kṛtyam kim dhenvā adugdhyayā ca api kim
vandhyayā bhāryayā kaḥ arthaḥ rājñā arakṣatā api kaḥ arthaḥ
40. What is the use of an incapacitated ox? What purpose does an unmilked cow serve? What is the point of a barren wife? And what is the use of a king who fails to protect?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what, what use, wherefore
  • उक्ष्णा (ukṣṇā) - by an ox
  • अवहता (avahatā) - (referring to the ox) (by the useless one, by the incapacitated (animal/person))
  • कृत्यम् (kṛtyam) - use, purpose, action, deed
  • किम् (kim) - what, what use, wherefore
  • धेन्वा (dhenvā) - by a milch-cow
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • अदुग्ध्यया (adugdhyayā) - by the unmilked one, by the one that yields no milk
  • वन्ध्यया (vandhyayā) - by a barren one
  • भार्यया (bhāryayā) - by a wife
  • कः (kaḥ) - what, who
  • अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, use
  • कः (kaḥ) - what, who
  • अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, use
  • राज्ञा (rājñā) - by a king
  • अपि (api) - also, even
  • अरक्षता (arakṣatā) - modifies `rājan` (king) (by one who does not protect)

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what, what use, wherefore
(indeclinable)
उक्ष्णा (ukṣṇā) - by an ox
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ukṣan
ukṣan - ox, bull
अवहता (avahatā) - (referring to the ox) (by the useless one, by the incapacitated (animal/person))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of avahata
avahata - struck down, killed, useless, incapacitated, ruined
Past Passive Participle
derived from root han (to strike/kill) with prefix ava
Prefix: ava
Root: han (class 2)
Note: The form 'avahatā' is instrumental singular feminine, but semantically modifies 'ukṣan' (masculine instrumental singular 'ukṣṇā'). This implies a slight grammatical irregularity or a substantive use where the 'incapacitated one' is implicitly feminine.
कृत्यम् (kṛtyam) - use, purpose, action, deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - to be done, duty, purpose, use, deed
Gerundive
derived from root kṛ (to do) + -tya suffix
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - what, what use, wherefore
(indeclinable)
धेन्वा (dhenvā) - by a milch-cow
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhenu
dhenu - milch-cow, cow
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अदुग्ध्यया (adugdhyayā) - by the unmilked one, by the one that yields no milk
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of adugdhyā
adugdhyā - unmilked (feminine), yielding no milk
negated past passive participle of root duh with suffix -yā (feminine)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dugdhyā)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • dugdhyā – milked, yielding milk (feminine)
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    from root duh
    Root: duh (class 2)
Note: modifies `dhenu`
वन्ध्यया (vandhyayā) - by a barren one
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vandhyā
vandhyā - barren, sterile (feminine)
Note: modifies `bhāryā`
भार्यया (bhāryayā) - by a wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support) + -ya suffix, meaning 'one to be supported'
Root: bhṛ (class 3)
कः (kaḥ) - what, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, use
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, use, object
कः (kaḥ) - what, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who, which
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, use
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, use, object
राज्ञा (rājñā) - by a king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अरक्षता (arakṣatā) - modifies `rājan` (king) (by one who does not protect)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of arakṣat
arakṣat - not protecting, unprotecting
Present Active Participle (negated)
derived from root rakṣ (to protect) + Śatṛ suffix, negated by 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+rakṣat)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • rakṣat – protecting
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    from root rakṣ
    Root: rakṣ (class 1)