महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-79, verse-11
इत्येवं संप्रवर्तन्त व्यवहाराः पुरातनाः ।
ऋषीणामितरेषां च साधु चेदमसंशयम् ॥११॥
ऋषीणामितरेषां च साधु चेदमसंशयम् ॥११॥
11. ityevaṁ saṁpravartanta vyavahārāḥ purātanāḥ ,
ṛṣīṇāmitareṣāṁ ca sādhu cedamasaṁśayam.
ṛṣīṇāmitareṣāṁ ca sādhu cedamasaṁśayam.
11.
iti evam saṃpravartanta vyavahārāḥ purātanāḥ
ṛṣīṇām itareṣām ca sādhu ca idam asaṃśayam
ṛṣīṇām itareṣām ca sādhu ca idam asaṃśayam
11.
iti evam purātanāḥ vyavahārāḥ saṃpravartanta.
ca ṛṣīṇām itareṣām ca idam sādhu asaṃśayam
ca ṛṣīṇām itareṣām ca idam sādhu asaṃśayam
11.
Thus, ancient practices and dealings operated. And for sages and others, this was undoubtedly proper.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- संप्रवर्तन्त (saṁpravartanta) - they operated, they proceeded, they functioned
- व्यवहाराः (vyavahārāḥ) - practices and dealings (dealings, transactions, practices, affairs)
- पुरातनाः (purātanāḥ) - ancient, old, primeval
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
- इतरेषाम् (itareṣām) - of others
- च (ca) - and
- साधु (sādhu) - proper (good, proper, right, virtuous)
- च (ca) - and
- इदम् (idam) - this
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
संप्रवर्तन्त (saṁpravartanta) - they operated, they proceeded, they functioned
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of sam-pra-vṛt
Root vṛt with prefixes sam- and pra-. Imperfect tense, 3rd person plural, middle voice (Atmanepada).
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
व्यवहाराः (vyavahārāḥ) - practices and dealings (dealings, transactions, practices, affairs)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vyavahāra
vyavahāra - conduct, transaction, worldly affair, practice
From root hṛ with prefixes vi-ava.
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
पुरातनाः (purātanāḥ) - ancient, old, primeval
(adjective)
Nominative, masculine, plural of purātana
purātana - ancient, old, primeval
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
इतरेषाम् (itareṣām) - of others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of itara
itara - other, another
च (ca) - and
(indeclinable)
साधु (sādhu) - proper (good, proper, right, virtuous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, proper, excellent
Root: sādh (class 5)
Note: Agrees with 'idam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (proximal demonstrative)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From root śī (to lie) with sam- and śa- (from śi).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Functions as an adverb.