महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-79, verse-26
ये तत्र युद्धं कुर्वन्ति त्यक्त्वा जीवितमात्मनः ।
ब्राह्मणान्परिरक्षन्तो धर्ममात्मानमेव च ॥२६॥
ब्राह्मणान्परिरक्षन्तो धर्ममात्मानमेव च ॥२६॥
26. ye tatra yuddhaṁ kurvanti tyaktvā jīvitamātmanaḥ ,
brāhmaṇānparirakṣanto dharmamātmānameva ca.
brāhmaṇānparirakṣanto dharmamātmānameva ca.
26.
ye tatra yuddham kurvanti tyaktvā jīvitam ātmanaḥ
brāhmaṇān parirakṣantaḥ dharmam ātmānam eva ca
brāhmaṇān parirakṣantaḥ dharmam ātmānam eva ca
26.
ye tatra ātmanaḥ jīvitam tyaktvā brāhmaṇān dharmam
eva ātmānam ca parirakṣantaḥ yuddham kurvanti
eva ātmānam ca parirakṣantaḥ yuddham kurvanti
26.
Those who, in such a situation, fight, abandoning their own lives, protecting Brahmins, and indeed protecting their duty (dharma) and their very selves (ātman)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- तत्र (tatra) - in such a situation (there, then, in that place, in that situation)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they fight (lit. they do battle) (they do, they make, they perform)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning (having abandoned, having forsaken)
- जीवितम् (jīvitam) - life (life, living)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - their own (from ātman) (of the self, of oneself, one's own)
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- परिरक्षन्तः (parirakṣantaḥ) - protecting (protecting, guarding all around)
- धर्मम् (dharmam) - their duty (dharma) (duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature)
- आत्मानम् (ātmānam) - their very selves (ātman) (self, soul, oneself)
- एव (eva) - indeed (indeed, just, only, very)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
तत्र (tatra) - in such a situation (there, then, in that place, in that situation)
(indeclinable)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
कुर्वन्ति (kurvanti) - they fight (lit. they do battle) (they do, they make, they perform)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of kṛ
root of 8th class, U (Parasmaipada)
Root: kṛ (class 8)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - abandoning (having abandoned, having forsaken)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root tyaj (to abandon) with suffix -ktvā
Root: tyaj (class 1)
जीवितम् (jīvitam) - life (life, living)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, lived
Past Passive Participle (substantivized)
from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - their own (from ātman) (of the self, of oneself, one's own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul, the Supreme Soul
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
परिरक्षन्तः (parirakṣantaḥ) - protecting (protecting, guarding all around)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parirakṣat
parirakṣat - protecting, guarding all around
Present Active Participle
from root rakṣ (to protect) with prefix pari
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
धर्मम् (dharmam) - their duty (dharma) (duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, cosmic law, natural law, intrinsic nature, virtue, religion
Root: dhṛ (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - their very selves (ātman) (self, soul, oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, individual soul, the Supreme Soul
एव (eva) - indeed (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)