Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,79

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-79, verse-38

यमाश्रित्य नरा राजन्वर्तयेयुर्यथासुखम् ।
अनाथाः पाल्यमाना वै दस्युभिः परिपीडिताः ॥३८॥
38. yamāśritya narā rājanvartayeyuryathāsukham ,
anāthāḥ pālyamānā vai dasyubhiḥ paripīḍitāḥ.
38. yam āśritya narāḥ rājan vartayeyuḥ yathāsukham
anāthāḥ pālyamānāḥ vai dasyubhiḥ paripīḍitāḥ
38. rājan,
yam āśritya anāthāḥ dasyubhiḥ paripīḍitāḥ (ca) pālyamānāḥ narāḥ yathāsukham vartayeyuḥ.
38. O King, those helpless people, tormented by bandits, who are being protected and live happily by relying on him...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम् (yam) - whom, which
  • आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, relying on, depending on
  • नराः (narāḥ) - people, men
  • राजन् (rājan) - O king!
  • वर्तयेयुः (vartayeyuḥ) - they would live (they would live, they should conduct themselves)
  • यथासुखम् (yathāsukham) - happily, comfortably, according to pleasure
  • अनाथाः (anāthāḥ) - helpless, unprotected, masterless
  • पाल्यमानाः (pālyamānāḥ) - being protected, being governed
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
  • दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by robbers, by bandits, by enemies
  • परिपीडिताः (paripīḍitāḥ) - oppressed, tormented, harassed

Words meanings and morphology

यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, relying on, depending on
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root śri (to resort to) with upasarga ā-, + -tya suffix
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
नराः (narāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
वर्तयेयुः (vartayeyuḥ) - they would live (they would live, they should conduct themselves)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi liṅ) of vṛt
Causative of root vṛt (vartayati), often used as simple 'to live'
Root: vṛt (class 1)
यथासुखम् (yathāsukham) - happily, comfortably, according to pleasure
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
  • yathā – as, like, in which way, so that
    indeclinable
  • sukha – happiness, pleasure, ease, comfort
    noun (neuter)
अनाथाः (anāthāḥ) - helpless, unprotected, masterless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anātha
anātha - without a protector, helpless, unprotected, masterless
Compound 'an' (not) + 'nātha' (protector)
Compound type : privative (an+nātha)
  • an – not, non-, un-
    indeclinable
  • nātha – lord, master, protector, refuge
    noun (masculine)
    Root: nath (class 1)
पाल्यमानाः (pālyamānāḥ) - being protected, being governed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pālyamāna
pālyamāna - being protected, being nourished, being guarded
Present Passive Participle
From causative root pālayati (from pā 'to protect') + -māna suffix
Root: pā (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
(indeclinable)
दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by robbers, by bandits, by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dasyu
dasyu - a robber, bandit, enemy, demon
परिपीडिताः (paripīḍitāḥ) - oppressed, tormented, harassed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paripīḍita
paripīḍita - oppressed, afflicted, tormented, harassed
Past Passive Participle
From root pīḍ (to oppress) with upasarga pari-, + -ita suffix
Prefix: pari
Root: pīḍ (class 10)