महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-79, verse-34
युधिष्ठिर उवाच ।
अभ्युत्थिते दस्युबले क्षत्रार्थे वर्णसंकरे ।
संप्रमूढेषु वर्णेषु यद्यन्योऽभिभवेद्बली ॥३४॥
अभ्युत्थिते दस्युबले क्षत्रार्थे वर्णसंकरे ।
संप्रमूढेषु वर्णेषु यद्यन्योऽभिभवेद्बली ॥३४॥
34. yudhiṣṭhira uvāca ,
abhyutthite dasyubale kṣatrārthe varṇasaṁkare ,
saṁpramūḍheṣu varṇeṣu yadyanyo'bhibhavedbalī.
abhyutthite dasyubale kṣatrārthe varṇasaṁkare ,
saṁpramūḍheṣu varṇeṣu yadyanyo'bhibhavedbalī.
34.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca abhyutthite dasyubale kṣatrārthe
varṇasaṅkare sampramūḍheṣu varṇeṣu yadi anyaḥ abhibhavet balī
varṇasaṅkare sampramūḍheṣu varṇeṣu yadi anyaḥ abhibhavet balī
34.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca: yadi dasyubale abhyutthite,
kṣatrārthe,
varṇasaṅkare,
[ca] sampramūḍheṣu varṇeṣu,
[tadā] anyaḥ balī abhibhavet [kim?]
kṣatrārthe,
varṇasaṅkare,
[ca] sampramūḍheṣu varṇeṣu,
[tadā] anyaḥ balī abhibhavet [kim?]
34.
Yudhishthira said: "When the strength of bandits has risen, when the purpose of the warrior class (kṣatra) is compromised, when there is a confusion of social orders (varṇa saṃkara), and when the various social orders (varṇa) are utterly bewildered—if, then, a powerful individual were to overcome (the situation)..."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अभ्युत्थिते (abhyutthite) - when arisen, when having come forth
- दस्युबले (dasyubale) - in the strength of robbers, in the force of bandits
- क्षत्रार्थे (kṣatrārthe) - in the purpose of the Kshatriya (warrior) class, for the sake of royal duty
- वर्णसङ्करे (varṇasaṅkare) - when there is a confusion or intermixing of the traditional social orders (varṇa saṃkara) (in the confusion of social orders, when social orders are mixed)
- सम्प्रमूढेषु (sampramūḍheṣu) - when utterly bewildered, greatly confused
- वर्णेषु (varṇeṣu) - in the social orders, among the classes
- यदि (yadi) - if
- अन्यः (anyaḥ) - another, someone else
- अभिभवेत् (abhibhavet) - he should overcome, he should overpower
- बली (balī) - strong, powerful one
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira, eldest of the Pandavas
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अभ्युत्थिते (abhyutthite) - when arisen, when having come forth
(adjective)
Locative, neuter, singular of abhyutthita
abhyutthita - arisen, standing up, come forth
Past Passive Participle
past passive participle of root sthā with upasargas abhi and ud
Prefixes: abhi+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction
दस्युबले (dasyubale) - in the strength of robbers, in the force of bandits
(noun)
Locative, neuter, singular of dasyubala
dasyubala - strength of robbers, force of bandits
Compound type : tatpurusha (dasyu+bala)
- dasyu – robber, bandit, enemy
noun (masculine) - bala – strength, force, army
noun (neuter)
Note: Used in a locative absolute construction
क्षत्रार्थे (kṣatrārthe) - in the purpose of the Kshatriya (warrior) class, for the sake of royal duty
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatrārtha
kṣatrārtha - purpose of the warrior class, object of kṣatra
Compound type : tatpurusha (kṣatra+artha)
- kṣatra – warrior class, dominion, rule
noun (neuter) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction
वर्णसङ्करे (varṇasaṅkare) - when there is a confusion or intermixing of the traditional social orders (varṇa saṃkara) (in the confusion of social orders, when social orders are mixed)
(noun)
Locative, masculine, singular of varṇasaṅkara
varṇasaṅkara - confusion/intermixture of social orders (varṇa)
Compound type : tatpurusha (varṇa+saṅkara)
- varṇa – color, class, social order
noun (masculine) - saṅkara – confusion, mixture, intermixture
noun (masculine)
nominalization
derived from root kṛ with upasarga sam
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in a locative absolute construction
सम्प्रमूढेषु (sampramūḍheṣu) - when utterly bewildered, greatly confused
(adjective)
Locative, masculine, plural of sampramūḍha
sampramūḍha - utterly bewildered, greatly confused, perplexed
Past Passive Participle
past passive participle of root muh with upasargas sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: muh (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction
वर्णेषु (varṇeṣu) - in the social orders, among the classes
(noun)
Locative, masculine, plural of varṇa
varṇa - color, class, social order
Note: Used in a locative absolute construction
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another, someone else
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
अभिभवेत् (abhibhavet) - he should overcome, he should overpower
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of abhibhū
root bhū with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
बली (balī) - strong, powerful one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty