महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-79, verse-35
ब्राह्मणो यदि वा वैश्यः शूद्रो वा राजसत्तम ।
दस्युभ्योऽथ प्रजा रक्षेद्दण्डं धर्मेण धारयन् ॥३५॥
दस्युभ्योऽथ प्रजा रक्षेद्दण्डं धर्मेण धारयन् ॥३५॥
35. brāhmaṇo yadi vā vaiśyaḥ śūdro vā rājasattama ,
dasyubhyo'tha prajā rakṣeddaṇḍaṁ dharmeṇa dhārayan.
dasyubhyo'tha prajā rakṣeddaṇḍaṁ dharmeṇa dhārayan.
35.
brāhmaṇaḥ yadi vā vaiśyaḥ śūdraḥ vā rājasattama
dasyubhyaḥ atha prajā rakṣet daṇḍam dharmeṇa dhārayan
dasyubhyaḥ atha prajā rakṣet daṇḍam dharmeṇa dhārayan
35.
rājasattama,
yadi brāhmaṇaḥ vā vaiśyaḥ vā śūdraḥ [anyatamaḥ],
[saḥ eva] atha dasyubhyaḥ prajā rakṣet,
[ca] daṇḍam dharmeṇa dhārayan [syāt].
yadi brāhmaṇaḥ vā vaiśyaḥ vā śūdraḥ [anyatamaḥ],
[saḥ eva] atha dasyubhyaḥ prajā rakṣet,
[ca] daṇḍam dharmeṇa dhārayan [syāt].
35.
"O best of kings, whether it be a Brahmin, or a Vaishya, or even a Shudra—that person, wielding the rod of authority in accordance with natural law (dharma), should then protect the people from bandits."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, one belonging to the priestly class
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or
- वैश्यः (vaiśyaḥ) - a Vaishya, one belonging to the merchant/agricultural class
- शूद्रः (śūdraḥ) - a Shudra, one belonging to the laborer class
- वा (vā) - or
- राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
- दस्युभ्यः (dasyubhyaḥ) - from robbers, from bandits
- अथ (atha) - then, thereupon, therefore
- प्रजा (prajā) - people, subjects, offspring
- रक्षेत् (rakṣet) - he should protect, he should guard
- दण्डम् (daṇḍam) - punishment, rod, authority, scepter
- धर्मेण (dharmeṇa) - in accordance with natural law (dharma) (by means of natural law, righteously, justly)
- धारयन् (dhārayan) - bearing, wielding, holding
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, one belonging to the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
वैश्यः (vaiśyaḥ) - a Vaishya, one belonging to the merchant/agricultural class
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśya
vaiśya - a Vaishya, a member of the merchant and agricultural class
शूद्रः (śūdraḥ) - a Shudra, one belonging to the laborer class
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a Shudra, a member of the laborer class
वा (vā) - or
(indeclinable)
राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best among kings, O best of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sattama – best, most excellent (superlative of sat)
adjective (masculine)
दस्युभ्यः (dasyubhyaḥ) - from robbers, from bandits
(noun)
Ablative, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, bandit, enemy
अथ (atha) - then, thereupon, therefore
(indeclinable)
प्रजा (prajā) - people, subjects, offspring
(noun)
Accusative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring, progeny, people, subjects
रक्षेत् (rakṣet) - he should protect, he should guard
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, rod, authority, scepter
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, rod, punishment, authority, scepter
धर्मेण (dharmeṇa) - in accordance with natural law (dharma) (by means of natural law, righteously, justly)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, constitution, virtue
धारयन् (dhārayan) - bearing, wielding, holding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārayat
dhārayat - bearing, holding, wielding, sustaining
Present Active Participle (Causal)
present active participle of the causal form of root dhṛ (class 1)
Root: dhṛ (class 10)