महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-321, verse-7
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
नारदस्य च संवादमृषेर्नारायणस्य च ॥७॥
नारदस्य च संवादमृषेर्नारायणस्य च ॥७॥
7. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nāradasya ca saṁvādamṛṣernārāyaṇasya ca.
nāradasya ca saṁvādamṛṣernārāyaṇasya ca.
7.
atra api udāharanti imam itihāsam purātanam
nāradasya ca saṃvādam ṛṣeḥ nārāyaṇasya ca
nāradasya ca saṃvādam ṛṣeḥ nārāyaṇasya ca
7.
atra api,
imām purātanam itihāsam nāradasya ca ṛṣeḥ nārāyaṇasya ca saṃvādam udāharanti.
imām purātanam itihāsam nāradasya ca ṛṣeḥ nārāyaṇasya ca saṃvādam udāharanti.
7.
Here, too, they relate this ancient narrative (itihāsa), the dialogue between Nārada and the sage (muni) Nārāyaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अपि (api) - also, even, too
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they declare
- इमम् (imam) - this
- इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- नारदस्य (nāradasya) - of Narada
- च (ca) - and
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage, from the sage
- नारायणस्य (nārāyaṇasya) - of Nārāyaṇa
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they relate, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of udāhṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to `itihāsam`.
इतिहासम् (itihāsam) - narrative, history, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional narrative
Note: Object of `udāharanti`.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former, primeval
Note: Modifies `itihāsam`.
नारदस्य (nāradasya) - of Narada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Narada and Narayana.
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, agreement
Derived from sam-vad (to speak together)
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of `udāharanti`.
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage, from the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
नारायणस्य (nārāyaṇasya) - of Nārāyaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa (name of a divine being, Vishnu)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Narada and Narayana.