Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,321

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-321, verse-23

नारायणं संनिरीक्ष्य प्रसन्नेनान्तरात्मना ।
नमस्कृत्वा महादेवमिदं वचनमब्रवीत् ॥२३॥
23. nārāyaṇaṁ saṁnirīkṣya prasannenāntarātmanā ,
namaskṛtvā mahādevamidaṁ vacanamabravīt.
23. nārāyaṇam saṃnirīkṣya prasannena antarātmanā
namaskṛtvā mahādevam idam vacanam abravīt
23. prasannena antarātmanā nārāyaṇam saṃnirīkṣya
mahādevam namaskṛtvā idam vacanam abravīt
23. Having seen Nārāyaṇa with a serene inner self (ātman), and having offered obeisance to the great deity, he spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारायणम् (nārāyaṇam) - Nārāyaṇa (Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu))
  • संनिरीक्ष्य (saṁnirīkṣya) - having carefully seen/beheld (having seen well, having perceived, having beheld)
  • प्रसन्नेन (prasannena) - by the serene (by the serene, by the clear, by the gracious)
  • अन्तरात्मना (antarātmanā) - by the inner self (ātman) (by the inner self, by the mind, by the soul)
  • नमस्कृत्वा (namaskṛtvā) - having offered obeisance (having bowed down, having offered salutations)
  • महादेवम् (mahādevam) - the great deity (Nārāyaṇa) (Mahādeva (the great god, a name of Śiva, or a supreme deity))
  • इदम् (idam) - these (this, these)
  • वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

नारायणम् (nārāyaṇam) - Nārāyaṇa (Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa (name of Viṣṇu, meaning 'resting in water' or 'refuge of man')
Note: Object of 'saṃnirīkṣya'
संनिरीक्ष्य (saṁnirīkṣya) - having carefully seen/beheld (having seen well, having perceived, having beheld)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root īkṣ (to see) with upasargas sam and nir; suffix -ya
Prefixes: sam+nir
Root: īkṣ (class 1)
प्रसन्नेन (prasannena) - by the serene (by the serene, by the clear, by the gracious)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prasanna
prasanna - clear, bright, tranquil, serene, gracious, pleased
past passive participle
from root sad (to sit) with prefix pra, also meaning 'to be clear' or 'to be gracious'. Also can be derived from prasad (to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with antarātmanā
अन्तरात्मना (antarātmanā) - by the inner self (ātman) (by the inner self, by the mind, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of antarātman
antarātman - inner self, soul, mind, spirit
Compound of antara (inner) + ātman (self)
Compound type : tatpuruṣa (antara+ātman)
  • antara – interior, inner, between, within
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, vital breath
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Instrumental case, indicating the means or accompanying state.
नमस्कृत्वा (namaskṛtvā) - having offered obeisance (having bowed down, having offered salutations)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from namas (obeisance) + kṛ (to do), with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
महादेवम् (mahādevam) - the great deity (Nārāyaṇa) (Mahādeva (the great god, a name of Śiva, or a supreme deity))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - the great god, a name of Śiva, also used for Viṣṇu or Brahmā
Compound of mahā (great) + deva (god)
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
  • mahā – great, mighty, vast
    adjective
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
Note: Object of 'namaskṛtvā'
इदम् (idam) - these (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'vacanam'
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, declaration
from root vac (to speak) + -ana suffix
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect past tense
from root brū, augment a- + ending
Root: brū (class 2)
Note: Verb for Nārada