Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,321

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-321, verse-31

नास्ति तस्मात्परोऽन्यो हि पिता देवोऽथ वा द्विजः ।
आत्मा हि नौ स विज्ञेयस्ततस्तं पूजयावहे ॥३१॥
31. nāsti tasmātparo'nyo hi pitā devo'tha vā dvijaḥ ,
ātmā hi nau sa vijñeyastatastaṁ pūjayāvahe.
31. na asti tasmāt paraḥ anyaḥ hi pitā devaḥ atha vā
dvijaḥ ātmā hi nau saḥ vijñeyaḥ tataḥ tam pūjayāvahe
31. hi tasmāt paraḥ anyaḥ pitā devaḥ atha vā dvijaḥ na
asti hi saḥ nau ātmā vijñeyaḥ tataḥ tam pūjayāvahe
31. Indeed, there is no other superior to that one—neither a father, nor a god, nor a Brahmin (dvija). Indeed, that one is to be known as the very self (ātman) of us two. Therefore, we two worship him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - negation of existence (not, no)
  • अस्ति (asti) - no other exists (is, exists)
  • तस्मात् (tasmāt) - than him (referring to the principle worshipped in the previous verse) (from him, than that, therefore)
  • परः (paraḥ) - superior to him (higher, superior, other, distant)
  • अन्यः (anyaḥ) - no other (person or being) (other, different)
  • हि (hi) - emphasizing the statement (indeed, for, because)
  • पिता (pitā) - no father is superior (father)
  • देवः (devaḥ) - no god is superior (god, deity)
  • अथ (atha) - introducing an alternative (then, now, or)
  • वा (vā) - connecting alternatives (or, either)
  • द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (due to veneration context) (twice-born)
  • आत्मा (ātmā) - the supreme self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
  • हि (hi) - affirming the identity (indeed, for, because)
  • नौ (nau) - of the two speaking beings (of us two, for us two)
  • सः (saḥ) - referring to the ultimate principle (he, that)
  • विज्ञेयः (vijñeyaḥ) - he is to be understood as the self (ātman) (to be known, knowable, understandable)
  • ततः (tataḥ) - concluding statement, 'therefore' (therefore, then, from that)
  • तम् (tam) - referring to the ultimate principle to be worshipped (him, that)
  • पूजयावहे (pūjayāvahe) - the speaker and one other entity worship him (we two worship, we two honor)

Words meanings and morphology

(na) - negation of existence (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - no other exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present 3rd Person Singular
From √as (ādi class 2)
Root: as (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - than him (referring to the principle worshipped in the previous verse) (from him, than that, therefore)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the principle (prakṛti/yonim) mentioned in the previous verse, here understood as masculine for the purpose of comparison.
परः (paraḥ) - superior to him (higher, superior, other, distant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - higher, superior, other, distant, supreme
अन्यः (anyaḥ) - no other (person or being) (other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different, another
हि (hi) - emphasizing the statement (indeed, for, because)
(indeclinable)
पिता (pitā) - no father is superior (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
देवः (devaḥ) - no god is superior (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
From √div (to shine)
Root: div (class 4)
अथ (atha) - introducing an alternative (then, now, or)
(indeclinable)
वा (vā) - connecting alternatives (or, either)
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (due to veneration context) (twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth, a snake)
from dvi (two) + ja (born)
Compound type : tatpuruṣa or bahuvrīhi (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective
    from √jan
    Root: jan (class 4)
आत्मा (ātmā) - the supreme self (ātman) (self, soul, spirit, essence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Root: an (class 2)
हि (hi) - affirming the identity (indeed, for, because)
(indeclinable)
नौ (nau) - of the two speaking beings (of us two, for us two)
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
सः (saḥ) - referring to the ultimate principle (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the principle.
विज्ञेयः (vijñeyaḥ) - he is to be understood as the self (ātman) (to be known, knowable, understandable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, knowable, understandable
Gerundive (Potential Passive Participle)
from vi-√jñā (to know, understand) + -ya
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
ततः (tataḥ) - concluding statement, 'therefore' (therefore, then, from that)
(indeclinable)
adverbial derivative of tad
तम् (tam) - referring to the ultimate principle to be worshipped (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the principle.
पूजयावहे (pūjayāvahe) - the speaker and one other entity worship him (we two worship, we two honor)
(verb)
1st person , dual, active, present (laṭ) of pūj
Present 1st Person Dual
Ātmanepada form (from root class 10, pūjayati, but used here in ātmanepada). The ending -āvahe indicates 1st person dual Atmanepada.
Root: pūj (class 10)