महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-321, verse-14
नारदः सुमहद्भूतं लोकान्सर्वानचीचरत् ।
तं देशमगमद्राजन्बदर्याश्रममाशुगः ॥१४॥
तं देशमगमद्राजन्बदर्याश्रममाशुगः ॥१४॥
14. nāradaḥ sumahadbhūtaṁ lokānsarvānacīcarat ,
taṁ deśamagamadrājanbadaryāśramamāśugaḥ.
taṁ deśamagamadrājanbadaryāśramamāśugaḥ.
14.
Nāradaḥ sumahadbhūtam lokān sarvān acīcarat
tam deśam agamat rājan badaryāśramam āśugaḥ
tam deśam agamat rājan badaryāśramam āśugaḥ
14.
Nāradaḥ sumahadbhūtam sarvān lokān acīcarat rājan,
āśugaḥ tam badaryāśramam deśam agamat
āśugaḥ tam badaryāśramam deśam agamat
14.
Nārada, a very great being, wandered through all the worlds. O King, he, the swift-mover, went to that region, the hermitage of Badarī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada
- सुमहद्भूतम् (sumahadbhūtam) - Referring to Nārada as a great sage/being (a very great being)
- लोकान् (lokān) - worlds, regions, people
- सर्वान् (sarvān) - all, every, whole
- अचीचरत् (acīcarat) - wandered, roamed, caused to move
- तम् (tam) - that, him
- देशम् (deśam) - region, place, country
- अगमत् (agamat) - went, came
- राजन् (rājan) - O King
- बदर्याश्रमम् (badaryāśramam) - A sacred hermitage, often associated with Nara-Nārāyaṇa. (the hermitage of Badarī, Badarī's hermitage)
- आशुगः (āśugaḥ) - Referring to Nārada, who travels swiftly. (swift-mover, one who goes quickly)
Words meanings and morphology
नारदः (nāradaḥ) - Nārada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Nārada
Nārada - A divine sage, son of Brahmā, known as a cosmic messenger and musician.
सुमहद्भूतम् (sumahadbhūtam) - Referring to Nārada as a great sage/being (a very great being)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sumahadbhūta
sumahadbhūta - A very great being, a mighty creature, a supreme element.
Compound of `su-mahat` (very great) and `bhūta` (being). The internal sandhi `t` to `d` is due to the following `bh`.
Compound type : karmadhāraya (sumahat+bhūta)
- sumahat – very great, mighty, immense
adjective
Compound of `su` (good, well, very) and `mahat` (great). - bhūta – being, creature, element; past; what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
लोकान् (lokān) - worlds, regions, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Note: Object of `acīcarat`.
सर्वान् (sarvān) - all, every, whole
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Modifies `lokān`.
अचीचरत् (acīcarat) - wandered, roamed, caused to move
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of car
Imperfect, causative
From root `car` (to move), causative (`-i`) + augment `a-` + reduplication `cī-`.
Root: car (class 1)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies `deśam`.
देशम् (deśam) - region, place, country
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, place, country, spot
Root: diś (class 6)
अगमत् (agamat) - went, came
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Aorist
From root `gam` (to go), aorist form with augment `a-`.
Root: gam (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Address to the listener.
बदर्याश्रमम् (badaryāśramam) - A sacred hermitage, often associated with Nara-Nārāyaṇa. (the hermitage of Badarī, Badarī's hermitage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of badaryāśrama
badaryāśrama - The hermitage (āśrama) of Badarī (a sacred place, associated with a jujube tree or the divine sages Nara-Nārāyaṇa).
Compound of `Badarī` (a name, often referring to a jujube tree or a place) and `āśrama` (hermitage).
Compound type : tatpuruṣa (Badarī+āśrama)
- Badarī – name of a sacred place; a jujube tree
proper noun (feminine) - āśrama – hermitage, sanctuary, stage of life
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Object of `agamat`.
आशुगः (āśugaḥ) - Referring to Nārada, who travels swiftly. (swift-mover, one who goes quickly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśuga
āśuga - swift-moving, quick; an arrow
Compound of `āśu` (swiftly) and `ga` (going, mover).
Compound type : tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick, quickly
adjective - ga – going, moving, mover, goer
noun (masculine)
From root `gam` (to go) with suffix `-a`.
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Nārada.