महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-321, verse-37
स्वर्गस्था अपि ये केचित्तं नमस्यन्ति देहिनः ।
ते तत्प्रसादाद्गच्छन्ति तेनादिष्टफलां गतिम् ॥३७॥
ते तत्प्रसादाद्गच्छन्ति तेनादिष्टफलां गतिम् ॥३७॥
37. svargasthā api ye kecittaṁ namasyanti dehinaḥ ,
te tatprasādādgacchanti tenādiṣṭaphalāṁ gatim.
te tatprasādādgacchanti tenādiṣṭaphalāṁ gatim.
37.
svargasthāḥ api ye kecit tam namasyanti dehinaḥ
te tatprasādāt gacchanti tenādiṣṭaphalām gatim
te tatprasādāt gacchanti tenādiṣṭaphalām gatim
37.
Even those embodied beings dwelling in heaven, who venerate him, attain a destiny whose outcome is determined by his grace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गस्थाः (svargasthāḥ) - dwellers of heaven, abiding in heaven
- अपि (api) - even, also
- ये (ye) - who (relative pronoun)
- केचित् (kecit) - some, any
- तम् (tam) - Referring to the supreme being. (him, that)
- नमस्यन्ति (namasyanti) - they bow to, worship, venerate
- देहिनः (dehinaḥ) - embodied beings, living beings
- ते (te) - they
- तत्प्रसादात् (tatprasādāt) - By the grace or favor of the supreme being. (from his grace, by his favor)
- गच्छन्ति (gacchanti) - they go, attain
- तेनादिष्टफलाम् (tenādiṣṭaphalām) - Refers to a destiny or state whose outcome is decreed by the supreme being. (having its fruit ordained by him)
- गतिम् (gatim) - state, destination, path
Words meanings and morphology
स्वर्गस्थाः (svargasthāḥ) - dwellers of heaven, abiding in heaven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargastha
svargastha - Dwelling in heaven, being in paradise.
Compound type : tatpuruṣa (svarga+stha)
- svarga – Heaven, paradise, abode of the gods.
noun (masculine) - stha – Standing, abiding, situated in; an adjectival suffix.
adjective (masculine)
adjectival suffix
Derived from the root √sthā (to stand), forming adjectives meaning 'standing/situated in'.
Root: sthā (class 1)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
ये (ye) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - Who, which, what (relative pronoun).
केचित् (kecit) - some, any
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - Someone, something, some, any (indefinite pronoun).
Compound type : pronominal (kim+cid)
- kim – Who, what, which (interrogative pronoun).
pronoun (neuter) - cid – An indeclinable particle used to form indefinite pronouns.
indeclinable
तम् (tam) - Referring to the supreme being. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - That, those, he, she, it.
नमस्यन्ति (namasyanti) - they bow to, worship, venerate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of namasy
denominative verb
Derived from the noun 'namas' (obeisance) or the root √nam (to bow).
Root: namas (class 1)
देहिनः (dehinaḥ) - embodied beings, living beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of dehin
dehin - Possessing a body, embodied; a living being, soul.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - That, those, he, she, it, they.
तत्प्रसादात् (tatprasādāt) - By the grace or favor of the supreme being. (from his grace, by his favor)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tatprasāda
tatprasāda - His grace, that grace; grace or favor of that one (supreme being).
Compound type : tatpuruṣa (tad+prasāda)
- tad – That, he, it (demonstrative pronoun).
pronoun (neuter) - prasāda – Grace, favor, clearness, serenity.
noun (masculine)
Derived from the root √sad (to sit) with the prefix 'pra' (forth).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
गच्छन्ति (gacchanti) - they go, attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तेनादिष्टफलाम् (tenādiṣṭaphalām) - Refers to a destiny or state whose outcome is decreed by the supreme being. (having its fruit ordained by him)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tenādiṣṭaphalā
tenādiṣṭaphalā - Whose fruit (result) is ordained by him.
Bahuvrīhi compound, meaning 'that by whom the fruit is ordained'. 'tena' is the instrumental form of 'tad'.
Compound type : bahuvrīhi (tad+ādiṣṭa+phala)
- tad – That, he, it (demonstrative pronoun).
pronoun (neuter) - ādiṣṭa – Ordained, commanded, instructed.
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √diś (to point, show) with the prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: diś (class 6) - phala – Fruit, result, consequence, reward.
noun (neuter)
गतिम् (gatim) - state, destination, path
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - Going, motion, path, course, destiny, state, condition.