महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-321, verse-36
दैवं पित्र्यं च सततं तस्य विज्ञाय तत्त्वतः ।
आत्मप्राप्तानि च ततो जानन्ति द्विजसत्तमाः ॥३६॥
आत्मप्राप्तानि च ततो जानन्ति द्विजसत्तमाः ॥३६॥
36. daivaṁ pitryaṁ ca satataṁ tasya vijñāya tattvataḥ ,
ātmaprāptāni ca tato jānanti dvijasattamāḥ.
ātmaprāptāni ca tato jānanti dvijasattamāḥ.
36.
daivam pitryam ca satatam tasya vijñāya tattvataḥ
ātmaprāptāni ca tataḥ jānanti dvijasattamāḥ
ātmaprāptāni ca tataḥ jānanti dvijasattamāḥ
36.
Having always understood the divine and ancestral (duties) of that supreme being truly, the best among the twice-born (dvija) then know the things realized by the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैवम् (daivam) - divine, relating to gods; divine duties/rites
- पित्र्यम् (pitryam) - ancestral, relating to ancestors; ancestral duties/rites
- च (ca) - and
- सततम् (satatam) - constantly, always
- तस्य (tasya) - Referring to the supreme being mentioned in the previous verse. (of him, of that)
- विज्ञाय (vijñāya) - having understood, having known
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality, essentially
- आत्मप्राप्तानि (ātmaprāptāni) - Knowledge or states attained through one's own realization or effort by the self. (things attained by the self, self-realized)
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- जानन्ति (jānanti) - they know, understand
- द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - Refers to the best among the Brahmins. (best among the twice-born)
Words meanings and morphology
दैवम् (daivam) - divine, relating to gods; divine duties/rites
(adjective)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - Divine, celestial; relating to the gods; fate.
पित्र्यम् (pitryam) - ancestral, relating to ancestors; ancestral duties/rites
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pitrya
pitrya - Pertaining to fathers or ancestors; ancestral.
च (ca) - and
(indeclinable)
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
तस्य (tasya) - Referring to the supreme being mentioned in the previous verse. (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - That, those, he, she, it.
विज्ञाय (vijñāya) - having understood, having known
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √jñā (to know) with the prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in reality, essentially
(indeclinable)
Derived from 'tattva' (truth, reality) with the suffix '-taḥ'.
आत्मप्राप्तानि (ātmaprāptāni) - Knowledge or states attained through one's own realization or effort by the self. (things attained by the self, self-realized)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ātmaprāpta
ātmaprāpta - Self-attained, obtained by oneself.
Compound type : tatpuruṣa (ātman+prāpta)
- ātman – Self, soul, essence, individual soul.
noun (masculine) - prāpta – Obtained, attained, reached, acquired.
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √āp (to obtain, reach) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
जानन्ति (jānanti) - they know, understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
द्विजसत्तमाः (dvijasattamāḥ) - Refers to the best among the Brahmins. (best among the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijasattama
dvijasattama - Best of the twice-born (Brahmins).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – Twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth).
noun (masculine) - sattama – Best, most excellent, most virtuous.
adjective (masculine)
superlative suffix -tama
Superlative form of 'sat' (good, existent).