Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,321

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-321, verse-3

मुक्तश्च कां गतिं गच्छेन्मोक्षश्चैव किमात्मकः ।
स्वर्गतश्चैव किं कुर्याद्येन न च्यवते दिवः ॥३॥
3. muktaśca kāṁ gatiṁ gacchenmokṣaścaiva kimātmakaḥ ,
svargataścaiva kiṁ kuryādyena na cyavate divaḥ.
3. muktaḥ ca kām gatim gacchet mokṣaḥ ca eva kim ātmakaḥ
svargataḥ ca eva kim kuryāt yena na cyavate divaḥ
3. muktaḥ ca kām gatim gacchet mokṣaḥ ca eva kim ātmakaḥ
svargataḥ ca eva yena divaḥ na cyavate kim kuryāt
3. And what destination does a liberated (mukta) person reach? And what is the true nature of liberation (mokṣa)? And what should one do while in heaven (svarga) so that one does not fall from the celestial realm?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुक्तः (muktaḥ) - a liberated person (liberated, released, free, loosened)
  • (ca) - and (and, also)
  • काम् (kām) - what (what, which, to what)
  • गतिम् (gatim) - destination, state (destination, state, course, path, movement)
  • गच्छेत् (gacchet) - one should reach, one attains (one should go, one should reach, one should attain)
  • मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (liberation, release, salvation, freedom)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - also (emphasizing `tathā`) (only, just, indeed, precisely)
  • किम् (kim) - what (what, which, why)
  • आत्मकः (ātmakaḥ) - whose nature is (whose nature is, consisting of, having the nature of, self-constituted)
  • स्वर्गतः (svargataḥ) - having gone to heaven, being in heaven (having gone to heaven, from heaven, situated in heaven)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - also (emphasizing `tathā`) (only, just, indeed, precisely)
  • किम् (kim) - what (what, which, why)
  • कुर्यात् (kuryāt) - one should do (one should do, one should make)
  • येन (yena) - so that (by which, by whom, so that, in order that)
  • (na) - not (not, no)
  • च्यवते (cyavate) - falls (from) (falls, deviates, perishes, moves away)
  • दिवः (divaḥ) - from the celestial realm / from heaven (from heaven, of heaven, of the sky, from the sky)

Words meanings and morphology

मुक्तः (muktaḥ) - a liberated person (liberated, released, free, loosened)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, free
Past Passive Participle
from root muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Refers to a person who has attained liberation.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
particle
काम् (kām) - what (what, which, to what)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Agrees with gatim.
गतिम् (gatim) - destination, state (destination, state, course, path, movement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - destination, state, course, path, movement
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of gacchet.
गच्छेत् (gacchet) - one should reach, one attains (one should go, one should reach, one should attain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
optative mood, 3rd person singular
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: The subject is muktaḥ.
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation (liberation, release, salvation, freedom)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, salvation, freedom from transmigration
from root muc (to release) + suffix ghañ
Root: muc (class 6)
Note: Subject of the clause.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
particle
एव (eva) - also (emphasizing `tathā`) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
particle
किम् (kim) - what (what, which, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Forms part of the compound kimātmakaḥ.
आत्मकः (ātmakaḥ) - whose nature is (whose nature is, consisting of, having the nature of, self-constituted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmaka
ātmaka - whose nature is, consisting of, pertaining to the self
from ātman + ka (suffix)
Note: Agrees with mokṣaḥ.
स्वर्गतः (svargataḥ) - having gone to heaven, being in heaven (having gone to heaven, from heaven, situated in heaven)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svargata
svargata - gone to heaven, being in heaven, from heaven
from svarga (heaven) + -ta (suffix) or as a compound svarga + gata
Note: The suffix tas can also indicate 'from'. Here it seems to mean 'being in heaven'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
particle
एव (eva) - also (emphasizing `tathā`) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
particle
किम् (kim) - what (what, which, why)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which
Note: Object of kuryāt.
कुर्यात् (kuryāt) - one should do (one should do, one should make)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
optative mood, 3rd person singular
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
येन (yena) - so that (by which, by whom, so that, in order that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Introduces a clause of purpose or result.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates the verb cyavate.
च्यवते (cyavate) - falls (from) (falls, deviates, perishes, moves away)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of cyu
present tense, 3rd person singular
from root cyu (to move, fall), 1st conjugation, middle voice
Root: cyu (class 1)
दिवः (divaḥ) - from the celestial realm / from heaven (from heaven, of heaven, of the sky, from the sky)
(noun)
Ablative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial realm, day
Note: Object from which falling occurs.