महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-321, verse-10
तेभ्यो नारायणनरौ तपस्तेपतुरव्ययौ ।
बदर्याश्रममासाद्य शकटे कनकामये ॥१०॥
बदर्याश्रममासाद्य शकटे कनकामये ॥१०॥
10. tebhyo nārāyaṇanarau tapastepaturavyayau ,
badaryāśramamāsādya śakaṭe kanakāmaye.
badaryāśramamāsādya śakaṭe kanakāmaye.
10.
tebhyaḥ nārāyaṇanarau tapas tepatuḥ avyayau
badarī-āśramam āsādya śakaṭe kanakāmaye
badarī-āśramam āsādya śakaṭe kanakāmaye
10.
avyayau nārāyaṇanarau badarī-āśramam
kanakāmaye śakaṭe āsādya tebhyaḥ tapas tepatuḥ
kanakāmaye śakaṭe āsādya tebhyaḥ tapas tepatuḥ
10.
The imperishable Nārāyaṇa and Nara performed severe spiritual practices (tapas). Having arrived at the Badari hermitage in a golden chariot, they performed these for them (the previously mentioned beings/beneficiaries).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेभ्यः (tebhyaḥ) - for those (beings previously mentioned or implied beneficiaries) (to them, for them)
- नारायणनरौ (nārāyaṇanarau) - Nārāyaṇa and Nara, the two sages (Nārāyaṇa and Nara)
- तपस् (tapas) - severe spiritual practice (tapas) (austerity, penance, spiritual practice)
- तेपतुः (tepatuḥ) - they (Nārāyaṇa and Nara) performed (tapas) (they performed austerities, they heated)
- अव्ययौ (avyayau) - the imperishable ones (Nārāyaṇa and Nara) (imperishable, immutable, undecaying)
- बदरी-आश्रमम् (badarī-āśramam) - to the hermitage (āśrama) named Badari (to the Badari hermitage)
- आसाद्य (āsādya) - having reached (the hermitage) (having reached, having attained, having approached)
- शकटे (śakaṭe) - in a chariot (in a cart, in a chariot)
- कनकामये (kanakāmaye) - golden (chariot) (made of gold, golden)
Words meanings and morphology
तेभ्यः (tebhyaḥ) - for those (beings previously mentioned or implied beneficiaries) (to them, for them)
(pronoun)
Dative, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to a plural antecedent, beneficiaries of the tapas.
नारायणनरौ (nārāyaṇanarau) - Nārāyaṇa and Nara, the two sages (Nārāyaṇa and Nara)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of nārāyaṇanara
nārāyaṇanara - Nārāyaṇa and Nara (a pair of sages)
Compound type : dvandva (nārāyaṇa+nara)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu, also a sage)
proper noun (masculine) - nara – Nara (a name, often associated with Arjuna or a sage)
proper noun (masculine)
Note: Dual form indicating the two individuals, Nārāyaṇa and Nara.
तपस् (tapas) - severe spiritual practice (tapas) (austerity, penance, spiritual practice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual practice, heat
तेपतुः (tepatuḥ) - they (Nārāyaṇa and Nara) performed (tapas) (they performed austerities, they heated)
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of tap
Imperfective
Root verb, 1st conjugation, parasmaipada. Imperfect past tense, 3rd person dual form.
Root: tap (class 1)
अव्ययौ (avyayau) - the imperishable ones (Nārāyaṇa and Nara) (imperishable, immutable, undecaying)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, undecaying, indeclinable
Prefix 'a-' (negation) + 'vyaya' (decay, expenditure).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - vyaya – decay, expenditure, loss, destruction
noun (masculine)
Prefix: vi
Note: Agrees with 'Nārāyaṇanarau'.
बदरी-आश्रमम् (badarī-āśramam) - to the hermitage (āśrama) named Badari (to the Badari hermitage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of badarī-āśrama
badarī-āśrama - Badari hermitage (a specific holy place)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa / karmadhāraya (badarī+āśrama)
- badarī – Badari (a specific jujube tree or region)
proper noun (feminine) - āśrama – hermitage, abode, spiritual retreat
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
आसाद्य (āsādya) - having reached (the hermitage) (having reached, having attained, having approached)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root 'sad' (to sit, go) with prefix 'ā' and 'saṃ', forming 'sād' then 'āsādya'.
Prefixes: ā+sam
Root: sad (class 1)
Note: Used to indicate an action completed before the main verb.
शकटे (śakaṭe) - in a chariot (in a cart, in a chariot)
(noun)
Locative, masculine, singular of śakaṭa
śakaṭa - cart, wagon, chariot
कनकामये (kanakāmaye) - golden (chariot) (made of gold, golden)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kanakāmaya
kanakāmaya - made of gold, golden
Suffix '-maya' indicating 'made of' or 'consisting of'.
Note: Agrees with 'śakaṭe'.