Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,321

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-321, verse-39

मुक्तानां तु गतिर्ब्रह्मन्क्षेत्रज्ञ इति कल्पितः ।
स हि सर्वगतश्चैव निर्गुणश्चैव कथ्यते ॥३९॥
39. muktānāṁ tu gatirbrahmankṣetrajña iti kalpitaḥ ,
sa hi sarvagataścaiva nirguṇaścaiva kathyate.
39. muktānām tu gatiḥ brahman kṣetrajñaḥ iti kalpitaḥ
saḥ hi sarvagataḥ ca eva nirguṇaḥ ca eva kathyate
39. brahman,
muktānām gatiḥ tu kṣetrajñaḥ iti kalpitaḥ hi saḥ sarvagataḥ ca eva nirguṇaḥ ca eva kathyate
39. O Brahman, the destination of the liberated is indeed designated as the knower of the field (kṣetrajña). For he is described as both all-pervading and without (material) qualities (guṇas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुक्तानाम् (muktānām) - of the liberated ones (of the liberated, of those released)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
  • गतिः (gatiḥ) - the destination or state (movement, course, destination, state, goal)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (O Brahmin, O Lord (vocative of brahman))
  • क्षेत्रज्ञः (kṣetrajñaḥ) - the knower of the field (kṣetrajña), referring to the individual soul (knower of the field, soul, spirit)
  • इति (iti) - thus (it is) (thus, so, in this way)
  • कल्पितः (kalpitaḥ) - is designated, is considered (imagined, created, designated, considered)
  • सः (saḥ) - he (the kṣetrajña) (he, that)
  • हि (hi) - for, because (indeed, for, because)
  • सर्वगतः (sarvagataḥ) - all-pervading (all-pervading, omnipresent)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
  • निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without (material) qualities (guṇas) (without qualities, attributeless)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
  • कथ्यते (kathyate) - is described (is said, is described, is told)

Words meanings and morphology

मुक्तानाम् (muktānām) - of the liberated ones (of the liberated, of those released)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mukta
mukta - liberated, released, freed
Past Passive Participle
from root 'muc' (to release, free)
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with an implied noun like 'puruṣāṇām'.
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Particle expressing emphasis or contrast.
गतिः (gatiḥ) - the destination or state (movement, course, destination, state, goal)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, destination, state, goal, path
from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'kalpitaḥ'.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (O Brahmin, O Lord (vocative of brahman))
(noun)
Vocative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality (brahman), the creator god Brahmā, a Brahmin priest
क्षेत्रज्ञः (kṣetrajñaḥ) - the knower of the field (kṣetrajña), referring to the individual soul (knower of the field, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field, the soul, spirit, individual consciousness
Compound: kṣetra (field) + jña (knower)
Compound type : tatpurusha (kṣetra+jña)
  • kṣetra – field, body, abode
    noun (neuter)
  • jña – knower, understanding
    adjective
    from root 'jñā' (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Predicate noun for 'gatiḥ'.
इति (iti) - thus (it is) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Indicates that 'kṣetrajñaḥ' is the designation.
कल्पितः (kalpitaḥ) - is designated, is considered (imagined, created, designated, considered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalpita
kalpita - imagined, created, designated, arranged
Past Passive Participle
from root 'kḷp' (to imagine, arrange)
Root: kḷp (class 10)
Note: Predicate adjective, verb 'is' implied.
सः (saḥ) - he (the kṣetrajña) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'kṣetrajñaḥ'.
हि (hi) - for, because (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Introduces a reason or explanation.
सर्वगतः (sarvagataḥ) - all-pervading (all-pervading, omnipresent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvagata
sarvagata - all-pervading, omnipresent
Past Passive Participle
Compound: sarva (all) + gata (gone, arrived from root 'gam')
Compound type : tatpurusha (sarva+gata)
  • sarva – all, every
    pronoun
  • gata – gone, arrived, reached
    adjective
    Past Passive Participle
    from root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective for 'saḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizing the preceding word.
निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without (material) qualities (guṇas) (without qualities, attributeless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirguṇa
nirguṇa - without qualities, attributeless, devoid of the guṇas
Compound: nir- (without) + guṇa (quality)
Compound type : bahuvrihi (nis+guṇa)
  • nis – without, out, away
    indeclinable
  • guṇa – quality, constituent, strand (of prakṛti), attribute
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective for 'saḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizing the preceding word.
कथ्यते (kathyate) - is described (is said, is described, is told)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Present Passive
from root 'kath' (to speak), formed from katha- (a denominative from katha)
Root: kath (class 10)
Note: The subject of this verb is 'saḥ' (the kṣetrajña).