महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-287, verse-45
भीष्म उवाच ।
इत्युक्तो जनको राजन्यथातथ्यं मनीषिणा ।
श्रुत्वा धर्मविदां श्रेष्ठः परां मुदमवाप ह ॥४५॥
इत्युक्तो जनको राजन्यथातथ्यं मनीषिणा ।
श्रुत्वा धर्मविदां श्रेष्ठः परां मुदमवाप ह ॥४५॥
45. bhīṣma uvāca ,
ityukto janako rājanyathātathyaṁ manīṣiṇā ,
śrutvā dharmavidāṁ śreṣṭhaḥ parāṁ mudamavāpa ha.
ityukto janako rājanyathātathyaṁ manīṣiṇā ,
śrutvā dharmavidāṁ śreṣṭhaḥ parāṁ mudamavāpa ha.
45.
bhīṣmaḥ uvāca iti uktaḥ janakaḥ rājan yathātathyam
manīṣiṇā śrutvā dharmavidām śreṣṭhaḥ parām mudam avāpa ha
manīṣiṇā śrutvā dharmavidām śreṣṭhaḥ parām mudam avāpa ha
45.
rājan bhīṣmaḥ uvāca iti manīṣiṇā yathātathyam uktaḥ
dharmavidām śreṣṭhaḥ janakaḥ śrutvā parām mudam avāpa ha
dharmavidām śreṣṭhaḥ janakaḥ śrutvā parām mudam avāpa ha
45.
Bhishma said: O King, Janaka, the foremost among those who understand natural law (dharma), having thus been truthfully instructed by the wise one, indeed attained supreme joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - (Janaka) having been spoken to (spoken, said, told)
- जनकः (janakaḥ) - Janaka (name of a king)
- राजन् (rājan) - O King Yudhishthira (O King)
- यथातथ्यम् (yathātathyam) - truthfully, accurately, as it is
- मनीषिणा (manīṣiṇā) - by the wise one, by the sage
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, upon hearing
- धर्मविदाम् (dharmavidām) - of those who know dharma, among the knowers of natural law
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - Janaka, the foremost (among Dharmavids) (best, foremost, excellent)
- पराम् (parām) - supreme, great, highest
- मुदम् (mudam) - joy, delight, pleasure
- अवाप (avāpa) - obtained, attained, reached
- ह (ha) - indeed, surely (an emphatic particle)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru elder)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active third person singular
Root vac, class 2, perfect tense, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - (Janaka) having been spoken to (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -kta.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with Janaka.
जनकः (janakaḥ) - Janaka (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (proper name, king of Videha)
राजन् (rājan) - O King Yudhishthira (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
यथातथ्यम् (yathātathyam) - truthfully, accurately, as it is
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+tathyam)
- yathā – as, according to
indeclinable - tathyam – truth, reality
noun (neuter)
Derived from tad (that).
Note: Functions as an adverb modifying 'uktaḥ'.
मनीषिणा (manīṣiṇā) - by the wise one, by the sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful; a sage, a wise person
From manīṣā (wisdom).
Note: Refers to the speaker addressing Janaka.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, upon hearing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root śru, class 5, absolutive suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
धर्मविदाम् (dharmavidām) - of those who know dharma, among the knowers of natural law
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmavid
dharmavid - knower of dharma, knower of natural law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, knowing
adjective (masculine)
From root vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Qualified by śreṣṭhaḥ.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - Janaka, the foremost (among Dharmavids) (best, foremost, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, most esteemed
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Agrees with Janaka.
पराम् (parām) - supreme, great, highest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, utmost, excellent, other
Note: Agrees with mudam.
मुदम् (mudam) - joy, delight, pleasure
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure, happiness
Note: Object of avāpa.
अवाप (avāpa) - obtained, attained, reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āp
Perfect active third person singular
Root āp, class 5. Perfect tense, parasmaipada. With prefix ava.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Subject is Janaka.
ह (ha) - indeed, surely (an emphatic particle)
(indeclinable)