महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-287, verse-1
भीष्म उवाच ।
पुनरेव तु पप्रच्छ जनको मिथिलाधिपः ।
पराशरं महात्मानं धर्मे परमनिश्चयम् ॥१॥
पुनरेव तु पप्रच्छ जनको मिथिलाधिपः ।
पराशरं महात्मानं धर्मे परमनिश्चयम् ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
punareva tu papraccha janako mithilādhipaḥ ,
parāśaraṁ mahātmānaṁ dharme paramaniścayam.
punareva tu papraccha janako mithilādhipaḥ ,
parāśaraṁ mahātmānaṁ dharme paramaniścayam.
1.
bhīṣma uvāca punar eva tu papraccha janakaḥ
mithilādhipaḥ parāśaram mahātmānam dharme paramaniścayam
mithilādhipaḥ parāśaram mahātmānam dharme paramaniścayam
1.
bhīṣma uvāca janakaḥ mithilādhipaḥ punar eva tu
mahātmānam parāśaram dharme paramaniścayam papraccha
mahātmānam parāśaram dharme paramaniścayam papraccha
1.
Bhishma said: Again, Janaka, the king of Mithila, questioned the great-souled Parashara, who possessed supreme certainty regarding the natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पुनर् (punar) - again, anew
- एव (eva) - indeed, only, just
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, questioned
- जनकः (janakaḥ) - King Janaka of Mithila (Janaka (a proper name), father)
- मिथिलाधिपः (mithilādhipaḥ) - King Janaka, who rules Mithila (king of Mithila)
- पराशरम् (parāśaram) - to Parashara (a proper name)
- महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Sage Parashara's noble character. (great-souled, noble-minded)
- धर्मे (dharme) - concerning the principles of natural law (dharma) or righteous conduct. (in natural law, in righteousness, concerning duty)
- परमनिश्चयम् (paramaniścayam) - referring to Parashara's supreme certainty or resolve in matters of dharma. (supremely resolute, having supreme certainty)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
Note: Visarga dropped before uvāca due to sandhi.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root vac. Irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
पुनर् (punar) - again, anew
(indeclinable)
Note: Visarga-r sandhi for punar eva.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
पप्रच्छ (papraccha) - asked, questioned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pracch
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root pracch.
Root: pracch (class 6)
जनकः (janakaḥ) - King Janaka of Mithila (Janaka (a proper name), father)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janaka
janaka - father, progenitor; Janaka (a proper name)
Root: jan (class 4)
मिथिलाधिपः (mithilādhipaḥ) - King Janaka, who rules Mithila (king of Mithila)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mithilādhipa
mithilādhipa - lord of Mithila, king of Mithila
Compound noun, Tatpurusha.
Compound type : tatpurusha (mithila+adhipa)
- mithila – Mithila (a city/kingdom)
proper noun (feminine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Appositive to Janakaḥ.
पराशरम् (parāśaram) - to Parashara (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of parāśara
parāśara - Parashara (a sage's name)
Note: Object of papraccha.
महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Sage Parashara's noble character. (great-souled, noble-minded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit
Compound adjective, Bahuvrihi.
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman), essential nature
noun (masculine)
Note: Modifies Parāśaram.
धर्मे (dharme) - concerning the principles of natural law (dharma) or righteous conduct. (in natural law, in righteousness, concerning duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
Root: dhṛ (class 1)
Note: Indicates the subject matter of the certainty.
परमनिश्चयम् (paramaniścayam) - referring to Parashara's supreme certainty or resolve in matters of dharma. (supremely resolute, having supreme certainty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paramaniścaya
paramaniścaya - supreme certainty, supreme resolve
Compound noun, Tatpurusha, used here as an adjective in accusative singular.
Compound type : tatpurusha (parama+niścaya)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - niścaya – certainty, ascertainment, resolve
noun (masculine)
Prefix: niḥ
Root: ci (class 5)
Note: Modifies Parāśaram, agreeing in accusative case.