महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-287, verse-35
विस्तराः क्लेशसंयुक्ताः संक्षेपास्तु सुखावहाः ।
परार्थं विस्तराः सर्वे त्यागमात्महितं विदुः ॥३५॥
परार्थं विस्तराः सर्वे त्यागमात्महितं विदुः ॥३५॥
35. vistarāḥ kleśasaṁyuktāḥ saṁkṣepāstu sukhāvahāḥ ,
parārthaṁ vistarāḥ sarve tyāgamātmahitaṁ viduḥ.
parārthaṁ vistarāḥ sarve tyāgamātmahitaṁ viduḥ.
35.
vistārāḥ kleśa-saṃyuktāḥ saṃkṣepāḥ tu sukha-āvahāḥ
para-artham vistārāḥ sarve tyāgam ātma-hitam viduḥ
para-artham vistārāḥ sarve tyāgam ātma-hitam viduḥ
35.
vistārāḥ kleśa-saṃyuktāḥ tu saṃkṣepāḥ sukha-āvahāḥ
sarve vistārāḥ para-artham tyāgam ātma-hitam viduḥ
sarve vistārāḥ para-artham tyāgam ātma-hitam viduḥ
35.
Elaborations are associated with troubles, but summaries bring happiness. All elaborations are for the sake of others; people understand renunciation (tyāga) to be for one's own benefit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विस्ताराः (vistārāḥ) - elaborations, expansions, details
- क्लेश-संयुक्ताः (kleśa-saṁyuktāḥ) - associated with suffering/affliction, full of troubles
- संक्षेपाः (saṁkṣepāḥ) - summaries, abridgements, concise statements
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- सुख-आवहाः (sukha-āvahāḥ) - bringing happiness, conducive to pleasure
- पर-अर्थम् (para-artham) - for the sake of others, for others' benefit
- विस्ताराः (vistārāḥ) - elaborations, expansions, details
- सर्वे (sarve) - all, every
- त्यागम् (tyāgam) - renunciation (tyāga) (renunciation, abandonment, sacrifice)
- आत्म-हितम् (ātma-hitam) - one's own benefit, for self-welfare
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
विस्ताराः (vistārāḥ) - elaborations, expansions, details
(noun)
Nominative, masculine, plural of vistāra
vistāra - expansion, extension, prolixity, elaboration, detail
From vi-√stṝ (to spread out).
Prefix: vi
Root: stṝ (class 6)
Note: Subject.
क्लेश-संयुक्ताः (kleśa-saṁyuktāḥ) - associated with suffering/affliction, full of troubles
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kleśa-saṃyukta
kleśa-saṁyukta - connected with distress/affliction, associated with suffering
Compound type : tatpuruṣa (kleśa+saṃyukta)
- kleśa – affliction, distress, pain, suffering, trouble
noun (masculine)
From √kliś (to torment).
Root: kliś (class 4) - saṃyukta – joined, united, connected, associated
adjective
Past Passive Participle
From sam-√yuj (to join).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Predicate adjective for vistārāḥ.
संक्षेपाः (saṁkṣepāḥ) - summaries, abridgements, concise statements
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃkṣepa
saṁkṣepa - summary, abridgement, conciseness, brief statement
From sam-√kṣip (to throw together, compress).
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
Note: Subject.
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Contrasting particle.
सुख-आवहाः (sukha-āvahāḥ) - bringing happiness, conducive to pleasure
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukha-āvaha
sukha-āvaha - bringing happiness, causing joy, pleasant
Compound type : tatpuruṣa (sukha+āvaha)
- sukha – happiness, pleasure, ease, joy
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective
Agent noun/adjective from ā-√vah (to carry, bring).
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Predicate adjective for saṃkṣepāḥ.
पर-अर्थम् (para-artham) - for the sake of others, for others' benefit
(noun)
Accusative, masculine, singular of para-artha
para-artha - another's object, another's advantage, for the sake of others
Compound type : tatpuruṣa (para+artha)
- para – other, another, supreme, highest
adjective - artha – purpose, meaning, object, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: Functions as an adverbial "for the sake of others".
विस्ताराः (vistārāḥ) - elaborations, expansions, details
(noun)
Nominative, masculine, plural of vistāra
vistāra - expansion, extension, prolixity, elaboration, detail
From vi-√stṝ (to spread out).
Prefix: vi
Root: stṝ (class 6)
Note: Subject.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Adjective modifying vistārāḥ.
त्यागम् (tyāgam) - renunciation (tyāga) (renunciation, abandonment, sacrifice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, sacrifice, giving up (tyāga)
From √tyaj (to abandon, renounce).
Root: tyaj (class 1)
Note: Object of viduḥ.
आत्म-हितम् (ātma-hitam) - one's own benefit, for self-welfare
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ātma-hita
ātma-hita - one's own benefit, self-interest, conducive to one's own welfare
Compound type : tatpuruṣa (ātman+hita)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - hita – beneficial, good, advantageous, welfare
adjective
Past Passive Participle
From √dhā (to place, put) in its hita form.
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for tyāgam (regarded as).
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: The subject 'people' is implied.