महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-284, verse-8
स जानन्नपि चाकार्यमर्थार्थं सेवते नरः ।
बालस्नेहपरीतात्मा तत्क्षयाच्चानुतप्यते ॥८॥
बालस्नेहपरीतात्मा तत्क्षयाच्चानुतप्यते ॥८॥
8. sa jānannapi cākāryamarthārthaṁ sevate naraḥ ,
bālasnehaparītātmā tatkṣayāccānutapyate.
bālasnehaparītātmā tatkṣayāccānutapyate.
8.
sa jānan api ca akāryam arthārtham sevate naraḥ
bālasnehaparītātmā tatkṣayāt ca anutapyate
bālasnehaparītātmā tatkṣayāt ca anutapyate
8.
naraḥ bālasnehaparītātmā sa akāryam api jānan
arthārtham ca sevate tatkṣayāt ca anutapyate
arthārtham ca sevate tatkṣayāt ca anutapyate
8.
A man, even knowing an action to be improper, engages in it for the sake of material gain, his mind (ātman) being overcome by affection for his children. And when that (wealth) is lost, he suffers remorse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (the man previously mentioned) (he, that)
- जानन् (jānan) - knowing (that the action is improper) (knowing, aware)
- अपि (api) - even (knowing) (even, also, too, despite)
- च (ca) - and (connects the two actions or states) (and, also)
- अकार्यम् (akāryam) - an improper action (improper action, wrong deed, not to be done)
- अर्थार्थम् (arthārtham) - for the sake of material gain (for the sake of wealth, for profit, for an object/purpose)
- सेवते (sevate) - he engages in (he serves, he attends, he practices, he indulges)
- नरः (naraḥ) - a man (man, person)
- बालस्नेहपरीतात्मा (bālasnehaparītātmā) - his mind (ātman) being overcome by affection for his children (whose mind is enveloped by affection for children)
- तत्क्षयात् (tatkṣayāt) - from the loss of that (wealth) (from its destruction/loss, from the decay of that)
- च (ca) - and (connects the two clauses) (and, also)
- अनुतप्यते (anutapyate) - he suffers remorse (he regrets, he feels remorse, he suffers)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (the man previously mentioned) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the man.
जानन् (jānan) - knowing (that the action is improper) (knowing, aware)
(participle)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, perceive, understand
Root: jñā (class 9)
Note: Present active participle of root jñā (9th class). Declines like a noun/adjective.
अपि (api) - even (knowing) (even, also, too, despite)
(indeclinable)
च (ca) - and (connects the two actions or states) (and, also)
(indeclinable)
अकार्यम् (akāryam) - an improper action (improper action, wrong deed, not to be done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of akārya
akārya - not to be done, improper, wrong action
Gerundive/N-verb
From 'kārya' (to be done) with negative prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kārya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - kārya – to be done, duty, action
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'sevate'.
अर्थार्थम् (arthārtham) - for the sake of material gain (for the sake of wealth, for profit, for an object/purpose)
(indeclinable)
Formed from artha (wealth/purpose) and artha (sake/purpose). Can be considered an adverbial compound or a dvandva compound used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (artha+artha)
- artha – wealth, purpose, object, meaning
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
सेवते (sevate) - he engages in (he serves, he attends, he practices, he indulges)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, present (laṭ) of sev
Root: sev (class 1)
नरः (naraḥ) - a man (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, hero
Note: Subject of 'sevate' and 'anutapyate'.
बालस्नेहपरीतात्मा (bālasnehaparītātmā) - his mind (ātman) being overcome by affection for his children (whose mind is enveloped by affection for children)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bālasnehaparītātman
bālasnehaparītātman - one whose self/mind is enveloped/overcome by affection for children
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (bāla+sneha+parīta+ātman)
- bāla – child, young, infant
noun (masculine) - sneha – affection, love, tenderness, oil
noun (masculine) - parīta – enveloped, surrounded, overcome
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: i (class 2) - ātman – self, soul, mind, essence
noun (masculine)
Note: Compound adjective describing 'naraḥ'.
तत्क्षयात् (tatkṣayāt) - from the loss of that (wealth) (from its destruction/loss, from the decay of that)
(noun)
Ablative, masculine, singular of tatkṣaya
tatkṣaya - loss/destruction of that
Tatpurusha compound: 'tat' (that) + 'kṣaya' (loss/destruction).
Compound type : tatpuruṣa (tad+kṣaya)
- tad – that, its
pronoun (neuter) - kṣaya – loss, destruction, decay, diminution
noun (masculine)
From root kṣi (to destroy, to wane).
Root: kṣi (class 1)
Note: Indicates cause or origin of remorse.
च (ca) - and (connects the two clauses) (and, also)
(indeclinable)
अनुतप्यते (anutapyate) - he suffers remorse (he regrets, he feels remorse, he suffers)
(verb)
3rd person , singular, ātmanepada, present (laṭ) of anutap
Prefix: anu
Root: tap (class 1)