महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-284, verse-12
निर्वेदादात्मसंबोधः संबोधाच्छास्त्रदर्शनम् ।
शास्त्रार्थदर्शनाद्राजंस्तप एवानुपश्यति ॥१२॥
शास्त्रार्थदर्शनाद्राजंस्तप एवानुपश्यति ॥१२॥
12. nirvedādātmasaṁbodhaḥ saṁbodhācchāstradarśanam ,
śāstrārthadarśanādrājaṁstapa evānupaśyati.
śāstrārthadarśanādrājaṁstapa evānupaśyati.
12.
nirvedāt ātmasambodhaḥ sambodhāt śāstradarśanam
śāstrārthadarśanāt rājan tapaḥ eva anupaśyati
śāstrārthadarśanāt rājan tapaḥ eva anupaśyati
12.
rājan nirvedāt ātmasambodhaḥ sambodhāt śāstradarśanam
śāstrārthadarśanāt tapaḥ eva anupaśyati
śāstrārthadarśanāt tapaḥ eva anupaśyati
12.
From detachment (nirveda) arises self-realization (ātmasambodha). From self-realization comes the perception of the scriptures. And from perceiving the meaning of the scriptures, O king, one indeed beholds only spiritual discipline (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्वेदात् (nirvedāt) - from detachment from worldly affairs (from disillusionment, from detachment, from aversion)
- आत्मसम्बोधः (ātmasambodhaḥ) - self-realization (of the ātman) (self-knowledge, knowledge of the self)
- सम्बोधात् (sambodhāt) - from self-realization (from knowledge, from understanding)
- शास्त्रदर्शनम् (śāstradarśanam) - perception of the scriptures (seeing of scriptures, understanding of scriptures)
- शास्त्रार्थदर्शनात् (śāstrārthadarśanāt) - from perceiving the meaning of the scriptures (from seeing the meaning of scriptures, from understanding the purpose of scriptures)
- राजन् (rājan) - O king
- तपः (tapaḥ) - spiritual discipline (tapas) (austerity, penance, spiritual discipline)
- एव (eva) - indeed, only (only, indeed, just)
- अनुपश्यति (anupaśyati) - one perceives, one beholds (one sees, one perceives, one observes)
Words meanings and morphology
निर्वेदात् (nirvedāt) - from detachment from worldly affairs (from disillusionment, from detachment, from aversion)
(noun)
Ablative, masculine, singular of nirveda
nirveda - disillusionment, indifference, detachment, disgust
Derived from ni + √vid (to know)
Prefix: nis
Root: vid (class 6)
आत्मसम्बोधः (ātmasambodhaḥ) - self-realization (of the ātman) (self-knowledge, knowledge of the self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmasambodha
ātmasambodha - self-knowledge, self-realization
Compound
Compound type : tatpuruṣa (ātman+sambodha)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - sambodha – knowledge, understanding, awakening
noun (masculine)
Derived from sam + √budh (to know, perceive)
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
सम्बोधात् (sambodhāt) - from self-realization (from knowledge, from understanding)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sambodha
sambodha - knowledge, understanding, awakening
Derived from sam + √budh (to know, perceive)
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
शास्त्रदर्शनम् (śāstradarśanam) - perception of the scriptures (seeing of scriptures, understanding of scriptures)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śāstradarśana
śāstradarśana - perception of scripture, understanding of doctrine
Compound
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+darśana)
- śāstra – scripture, treatise, rule, science
noun (neuter) - darśana – seeing, vision, perception, doctrine, philosophy
noun (neuter)
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: The meaning is 'understanding' rather than merely 'seeing' in this context.
शास्त्रार्थदर्शनात् (śāstrārthadarśanāt) - from perceiving the meaning of the scriptures (from seeing the meaning of scriptures, from understanding the purpose of scriptures)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāstrārthadarśana
śāstrārthadarśana - understanding of the meaning/purpose of scriptures
Compound
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+artha+darśana)
- śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - darśana – seeing, vision, perception, doctrine
noun (neuter)
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तपः (tapaḥ) - spiritual discipline (tapas) (austerity, penance, spiritual discipline)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, penance, spiritual discipline
Derived from √tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1)
एव (eva) - indeed, only (only, indeed, just)
(indeclinable)
particle
अनुपश्यति (anupaśyati) - one perceives, one beholds (one sees, one perceives, one observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √dṛś
Present Active Indicative
Present 3rd person singular, parasmaipada. Root √dṛś with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)