महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-284, verse-21
मनोनुकूलाः प्रमदा रूपवत्यः सहस्रशः ।
वासः प्रासादपृष्ठे च तत्सर्वं तपसः फलम् ॥२१॥
वासः प्रासादपृष्ठे च तत्सर्वं तपसः फलम् ॥२१॥
21. manonukūlāḥ pramadā rūpavatyaḥ sahasraśaḥ ,
vāsaḥ prāsādapṛṣṭhe ca tatsarvaṁ tapasaḥ phalam.
vāsaḥ prāsādapṛṣṭhe ca tatsarvaṁ tapasaḥ phalam.
21.
manonukūlāḥ pramadāḥ rūpavatyah sahasraśaḥ
vāsaḥ prāsādapṛṣṭhe ca tat sarvam tapasaḥ phalam
vāsaḥ prāsādapṛṣṭhe ca tat sarvam tapasaḥ phalam
21.
sahasraśaḥ manonukūlāḥ rūpavatyah pramadāḥ ca
prāsādapṛṣṭhe vāsaḥ ca tat sarvam tapasaḥ phalam
prāsādapṛṣṭhe vāsaḥ ca tat sarvam tapasaḥ phalam
21.
Thousands of beautiful women pleasing to the mind, and dwelling on palace rooftops—all these are the fruits of spiritual discipline (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनोनुकूलाः (manonukūlāḥ) - pleasing to the mind (pleasing to the mind, agreeable, desired)
- प्रमदाः (pramadāḥ) - women (women, beautiful women)
- रूपवत्यह् (rūpavatyah) - beautiful (beautiful, endowed with form/beauty)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands (by thousands, in thousands)
- वासः (vāsaḥ) - dwelling (dwelling, residence, abode)
- प्रासादपृष्ठे (prāsādapṛṣṭhe) - on palace rooftops (on the top of a palace, on a palace rooftop)
- च (ca) - and
- तत् (tat) - that (that, this)
- सर्वम् (sarvam) - all (all, everything)
- तपसः (tapasaḥ) - of spiritual discipline (tapas) (of austerity, of spiritual discipline)
- फलम् (phalam) - fruit (fruit, result, reward)
Words meanings and morphology
मनोनुकूलाः (manonukūlāḥ) - pleasing to the mind (pleasing to the mind, agreeable, desired)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of manonukūla
manonukūla - agreeable to the mind, pleasing, congenial
Compound type : tatpurusha (manas+anukūla)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - anukūla – agreeable, favorable, suitable
adjective (feminine)
Prefix: anu
प्रमदाः (pramadāḥ) - women (women, beautiful women)
(noun)
Nominative, feminine, plural of pramadā
pramadā - woman, beautiful woman, wanton woman
Derived from root 'mad' (to rejoice, be intoxicated) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
रूपवत्यह् (rūpavatyah) - beautiful (beautiful, endowed with form/beauty)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rūpavat
rūpavat - beautiful, handsome, well-formed, endowed with form
Possessive adjective formed with suffix '-vat'
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Adverbial suffix '-śas'
वासः (vāsaḥ) - dwelling (dwelling, residence, abode)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode; perfume
Derived from root 'vas' (to dwell)
Root: vas (class 1)
प्रासादपृष्ठे (prāsādapṛṣṭhe) - on palace rooftops (on the top of a palace, on a palace rooftop)
(noun)
Locative, neuter, singular of prāsādapṛṣṭha
prāsādapṛṣṭha - palace rooftop, terrace of a palace
Compound type : tatpurusha (prāsāda+pṛṣṭha)
- prāsāda – palace, mansion, lofty building
noun (masculine)
Derived from root 'sad' (to sit) with prefixes 'pra' and 'ā'
Prefixes: pra+ā
Root: sad (class 1) - pṛṣṭha – back, surface, top, summit
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
सर्वम् (sarvam) - all (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
तपसः (tapasaḥ) - of spiritual discipline (tapas) (of austerity, of spiritual discipline)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual discipline, heat
फलम् (phalam) - fruit (fruit, result, reward)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, effect