महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-284, verse-15
प्रजापतिः प्रजाः पूर्वमसृजत्तपसा विभुः ।
क्वचित्क्वचिद्व्रतपरो व्रतान्यास्थाय पार्थिव ॥१५॥
क्वचित्क्वचिद्व्रतपरो व्रतान्यास्थाय पार्थिव ॥१५॥
15. prajāpatiḥ prajāḥ pūrvamasṛjattapasā vibhuḥ ,
kvacitkvacidvrataparo vratānyāsthāya pārthiva.
kvacitkvacidvrataparo vratānyāsthāya pārthiva.
15.
prajāpatiḥ prajāḥ pūrvam asṛjat tapasā vibhuḥ
kvacit kvacit vrataparaḥ vratāni āsthāya pārthiva
kvacit kvacit vrataparaḥ vratāni āsthāya pārthiva
15.
pārthiva vibhuḥ prajāpatiḥ pūrvam tapasā prajāḥ
asṛjat kvacit kvacit vratāni āsthāya vrataparaḥ
asṛjat kvacit kvacit vratāni āsthāya vrataparaḥ
15.
O king, the mighty Lord of creatures (Prajāpati) formerly created all beings through spiritual discipline (tapas). He, having adopted various vows (vrata), remained dedicated to those observances from time to time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Lord of creatures (Prajāpati) (Lord of creatures, creator)
- प्रजाः (prajāḥ) - beings (creatures, progeny, beings)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, before)
- असृजत् (asṛjat) - created (he created, he released)
- तपसा (tapasā) - through spiritual discipline (tapas) (by austerity, by penance)
- विभुः (vibhuḥ) - mighty (mighty, powerful, pervading, sovereign)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, from time to time (sometimes, somewhere, perchance)
- क्वचित् (kvacit) - from time to time (sometimes, somewhere, perchance)
- व्रतपरः (vrataparaḥ) - dedicated to those observances (intent on vows, devoted to observances)
- व्रतानि (vratāni) - vows (vrata) (vows, observances, sacred duties)
- आस्थाय (āsthāya) - having adopted (having adopted, having undertaken, having resorted to)
- पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O earthly one, O son of the earth)
Words meanings and morphology
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Lord of creatures (Prajāpati) (Lord of creatures, creator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - Lord of creatures, creator, Brahma (proper noun)
Compound
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – progeny, creatures, subjects
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of 'asṛjat'.
प्रजाः (prajāḥ) - beings (creatures, progeny, beings)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, subjects, people
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'asṛjat'.
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
असृजत् (asṛjat) - created (he created, he released)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √sṛj
Imperfect Active Indicative
Imperfect 3rd person singular, parasmaipada.
Root: sṛj (class 6)
तपसा (tapasā) - through spiritual discipline (tapas) (by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity, penance, spiritual discipline
Derived from √tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1)
Note: Means by which creation was done.
विभुः (vibhuḥ) - mighty (mighty, powerful, pervading, sovereign)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, sovereign, lord
Compound (vi + bhu)
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'prajāpatiḥ'.
क्वचित् (kvacit) - sometimes, from time to time (sometimes, somewhere, perchance)
(indeclinable)
particle
क्वचित् (kvacit) - from time to time (sometimes, somewhere, perchance)
(indeclinable)
particle
व्रतपरः (vrataparaḥ) - dedicated to those observances (intent on vows, devoted to observances)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vratapara
vratapara - intent on vows, devoted to religious observances
Compound
Compound type : tatpuruṣa (vrata+para)
- vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter) - para – chief, principal, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Agrees with implied subject, Prajāpati.
व्रतानि (vratāni) - vows (vrata) (vows, observances, sacred duties)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty, sacred practice
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'āsthāya'.
आस्थाय (āsthāya) - having adopted (having adopted, having undertaken, having resorted to)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √sthā with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Forms a compound action with the main verb (implied 'was').
पार्थिव (pārthiva) - O king (O king, O earthly one, O son of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, ruler
Derived from pṛthivī (earth) + -a (suffix)
Note: Addressed to a king.