महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-284, verse-26
नष्टप्रज्ञो यदा भवति तदा न्यायं न पश्यति ।
तस्मात्सुखक्षये प्राप्ते पुमानुग्रं तपश्चरेत् ॥२६॥
तस्मात्सुखक्षये प्राप्ते पुमानुग्रं तपश्चरेत् ॥२६॥
26. naṣṭaprajño yadā bhavati tadā nyāyaṁ na paśyati ,
tasmātsukhakṣaye prāpte pumānugraṁ tapaścaret.
tasmātsukhakṣaye prāpte pumānugraṁ tapaścaret.
26.
naṣṭaprajñaḥ yadā bhavati tadā nyāyam na paśyati
tasmāt sukhakṣaye prāpte pumān ugram tapaḥ caret
tasmāt sukhakṣaye prāpte pumān ugram tapaḥ caret
26.
yadā naṣṭaprajñaḥ bhavati tadā nyāyam na paśyati
tasmāt sukhakṣaye prāpte pumān ugram tapaḥ caret
tasmāt sukhakṣaye prāpte pumān ugram tapaḥ caret
26.
When a person becomes one whose wisdom (prajñā) is lost, they no longer perceive what is right or just (nyāya). Therefore, when happiness diminishes or is lost, a person should undertake severe austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नष्टप्रज्ञः (naṣṭaprajñaḥ) - one whose wisdom (prajñā) is lost (one whose wisdom is lost, deprived of intellect)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- न्यायम् (nyāyam) - what is right or just (justice, right, truth, proper conduct, rule)
- न (na) - not (not, no, nor)
- पश्यति (paśyati) - perceive (sees, perceives, observes)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- सुखक्षये (sukhakṣaye) - when happiness diminishes or is lost (in the destruction of happiness, in the loss of joy)
- प्राप्ते (prāpte) - when it has arrived/occurred (referring to loss of happiness) (having obtained, having reached, having occurred)
- पुमान् (pumān) - a person (man, male, person, human being)
- उग्रम् (ugram) - severe (severe, fierce, dreadful, intense)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, religious mortification (tapas))
- चरेत् (caret) - should undertake/perform (should perform, should practice, should act)
Words meanings and morphology
नष्टप्रज्ञः (naṣṭaprajñaḥ) - one whose wisdom (prajñā) is lost (one whose wisdom is lost, deprived of intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭaprajña
naṣṭaprajña - one whose wisdom is lost, deprived of intellect
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+prajñā)
- naṣṭa – lost, destroyed, ruined, perished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root naś (to perish, to be lost)
Root: naś (class 4) - prajñā – wisdom, discernment, insight, understanding
noun (feminine)
from pra-jñā (to know, to understand)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes (becomes, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present tense, 3rd person singular
Root bhū, class 1 (bhvādi)
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
न्यायम् (nyāyam) - what is right or just (justice, right, truth, proper conduct, rule)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nyāya
nyāya - justice, right, truth, proper method, logic, rule
From ni-i (to go, to lead) + -a (suffix)
Prefix: ni
Root: i (class 2)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - perceive (sees, perceives, observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dṛś
Present tense, 3rd person singular
Root dṛś, class 1, with present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(indeclinable)
Ablative singular of 'tad' used as an indeclinable
सुखक्षये (sukhakṣaye) - when happiness diminishes or is lost (in the destruction of happiness, in the loss of joy)
(noun)
Locative, masculine, singular of sukhakṣaya
sukhakṣaya - destruction of happiness, loss of joy
Compound type : tatpuruṣa (sukha+kṣaya)
- sukha – happiness, joy, pleasure
noun (neuter) - kṣaya – destruction, loss, decay, end
noun (masculine)
from root kṣi (to destroy, to diminish)
Root: kṣi (class 1)
प्राप्ते (prāpte) - when it has arrived/occurred (referring to loss of happiness) (having obtained, having reached, having occurred)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, occurred
Past Passive Participle
Root āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'sukhakṣaye'
पुमान् (pumān) - a person (man, male, person, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pumans
pumans - man, male, person, human being, spirit
उग्रम् (ugram) - severe (severe, fierce, dreadful, intense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, dreadful, intense, mighty
Note: Agrees with 'tapaḥ'
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, religious mortification (tapas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, religious mortification, heat
From root tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1)
चरेत् (caret) - should undertake/perform (should perform, should practice, should act)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of car
Optative mood, 3rd person singular
Root car, class 1 (bhvādi)
Root: car (class 1)