महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-1, verse-35
यच्चाश्रुपातकलिलं वदनं वहसे नृप ।
अशास्त्रदृष्टमेतद्धि न प्रशंसन्ति पण्डिताः ॥३५॥
अशास्त्रदृष्टमेतद्धि न प्रशंसन्ति पण्डिताः ॥३५॥
35. yaccāśrupātakalilaṁ vadanaṁ vahase nṛpa ,
aśāstradṛṣṭametaddhi na praśaṁsanti paṇḍitāḥ.
aśāstradṛṣṭametaddhi na praśaṁsanti paṇḍitāḥ.
35.
yat ca aśrupātakalilam vadanam vahase nṛpa
aśāstradṛṣṭam etat hi na praśaṃsanti paṇḍitāḥ
aśāstradṛṣṭam etat hi na praśaṃsanti paṇḍitāḥ
35.
nṛpa yat ca aśrupātakalilam vadanam vahase hi
etat aśāstradṛṣṭam paṇḍitāḥ na praśaṃsanti
etat aśāstradṛṣṭam paṇḍitāḥ na praśaṃsanti
35.
And, O King, the face you bear, stained with tears, is a sight not sanctioned by the scriptures; truly, wise persons do not commend such a thing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, that
- च (ca) - and, also
- अश्रुपातकलिलम् (aśrupātakalilam) - stained with tears, turbid with tear-drops
- वदनम् (vadanam) - face, mouth
- वहसे (vahase) - you bear, you carry, you wear
- नृप (nṛpa) - O King
- अशास्त्रदृष्टम् (aśāstradṛṣṭam) - not seen in the scriptures, not sanctioned by rules
- एतत् (etat) - this
- हि (hi) - indeed, truly, for
- न (na) - not, no
- प्रशंसन्ति (praśaṁsanti) - they praise, they commend, they approve of
- पण्डिताः (paṇḍitāḥ) - wise persons, scholars
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अश्रुपातकलिलम् (aśrupātakalilam) - stained with tears, turbid with tear-drops
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśrupātakalila
aśrupātakalila - stained with a flow of tears
Compound type : Tatpuruṣa (aśru+pāta+kalila)
- aśru – tear, tear-drop
noun (neuter) - pāta – fall, falling, descent
noun (masculine)
Derived from root pat (to fall)
Root: pat (class 1) - kalila – full of, mixed with, turbid, stained
adjective (neuter)
वदनम् (vadanam) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth, countenance
वहसे (vahase) - you bear, you carry, you wear
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of vah
Present Tense, Middle Voice
Root: vah (class 1)
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Compound of nṛ (man) + pa (protector)
अशास्त्रदृष्टम् (aśāstradṛṣṭam) - not seen in the scriptures, not sanctioned by rules
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśāstradṛṣṭa
aśāstradṛṣṭa - not prescribed by the scriptures, contrary to sacred law
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+śāstra+dṛṣṭa)
- a – not, non-, un-
prefix - śāstra – scripture, treatise, rule, instruction
noun (neuter) - dṛṣṭa – seen, observed, known
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, that
हि (hi) - indeed, truly, for
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्रशंसन्ति (praśaṁsanti) - they praise, they commend, they approve of
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of praśaṃs
Present Tense, Active Voice
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
पण्डिताः (paṇḍitāḥ) - wise persons, scholars
(noun)
Nominative, masculine, plural of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar, pundit