महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-1, verse-1
जनमेजय उवाच ।
हते दुर्योधने चैव हते सैन्ये च सर्वशः ।
धृतराष्ट्रो महाराजः श्रुत्वा किमकरोन्मुने ॥१॥
हते दुर्योधने चैव हते सैन्ये च सर्वशः ।
धृतराष्ट्रो महाराजः श्रुत्वा किमकरोन्मुने ॥१॥
1. janamejaya uvāca ,
hate duryodhane caiva hate sainye ca sarvaśaḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahārājaḥ śrutvā kimakaronmune.
hate duryodhane caiva hate sainye ca sarvaśaḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahārājaḥ śrutvā kimakaronmune.
1.
janamejaya uvāca hate duryodhane ca eva hate sainye ca
sarvaśaḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahārājaḥ śrutvā kim akarot mune
sarvaśaḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahārājaḥ śrutvā kim akarot mune
1.
janamejaya uvāca: mune,
duryodhane hate ca eva,
sainye ca sarvaśaḥ hate,
dhṛtarāṣṭraḥ mahārājaḥ śrutvā kim akarot?
duryodhane hate ca eva,
sainye ca sarvaśaḥ hate,
dhṛtarāṣṭraḥ mahārājaḥ śrutvā kim akarot?
1.
Janamejaya said: 'O Sage (mune), when Duryodhana was killed and the army was completely destroyed, what did King Dhṛtarāṣṭra do after hearing (this)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- हते (hate) - killed, destroyed
- दुर्योधने (duryodhane) - Duryodhana (proper name)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हते (hate) - killed, destroyed
- सैन्ये (sainye) - in the army, in the host
- च (ca) - and, also
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
- महाराजः (mahārājaḥ) - great king, emperor
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- किम् (kim) - what?
- अकरोत् (akarot) - did, made, performed
- मुने (mune) - O sage
Words meanings and morphology
जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parīkṣit)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
हते (hate) - killed, destroyed
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix -ta
Root: han (class 2)
Note: Locative absolute construction, 'when killed'.
दुर्योधने (duryodhane) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Locative absolute construction.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हते (hate) - killed, destroyed
(adjective)
Locative, neuter, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix -ta
Root: han (class 2)
Note: Locative absolute construction, 'when killed'.
सैन्ये (sainye) - in the army, in the host
(noun)
Locative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from 'senā' (army) with suffix -ya
Note: Locative absolute construction.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
Derived from 'sarva' with suffix -śas
Note: Modifies 'hate'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, borne, supported
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'dhṛ' (to hold, bear) with suffix -ta
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Note: Subject of 'akarot'.
महाराजः (mahārājaḥ) - great king, emperor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Appositive to 'dhṛtarāṣṭraḥ'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śru' (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?
Note: Interrogative pronoun.
अकरोत् (akarot) - did, made, performed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Aorist form.
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Form of address.