महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-5, verse-8
स कल्याणे मतिं कृत्वा नियम्यात्मानमात्मना ।
कुरु मे वचनं तात येन पश्चान्न तप्यसे ॥८॥
कुरु मे वचनं तात येन पश्चान्न तप्यसे ॥८॥
8. sa kalyāṇe matiṁ kṛtvā niyamyātmānamātmanā ,
kuru me vacanaṁ tāta yena paścānna tapyase.
kuru me vacanaṁ tāta yena paścānna tapyase.
8.
saḥ kalyāṇe matim kṛtvā niyamya ātmānam ātmanā
kuru me vacanam tāta yena paścāt na tapyase
kuru me vacanam tāta yena paścāt na tapyase
8.
he tāta saḥ kalyāṇe matim kṛtvā ātmanā ātmānam niyamya me vacanam kuru,
yena paścāt na tapyase
yena paścāt na tapyase
8.
Having focused his mind on what is beneficial and having controlled his own self (ātman) by his self (ātman), O dear one, obey my words so that you will not suffer later.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- कल्याणे (kalyāṇe) - in welfare, in good fortune, for the good
- मतिम् (matim) - mind, thought, intention, intelligence
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
- नियम्य (niyamya) - having restrained, having controlled, having curbed
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit, individual
- आत्मना (ātmanā) - by the self, by oneself, by the soul
- कुरु (kuru) - do, make, perform
- मे (me) - my, to me, for me
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- तात (tāta) - O dear one (term of endearment) (dear one, father, son)
- येन (yena) - by which, wherefore, so that
- पश्चात् (paścāt) - after, afterwards, later
- न (na) - not, no
- तप्यसे (tapyase) - you suffer, you grieve, you are tormented
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कल्याणे (kalyāṇe) - in welfare, in good fortune, for the good
(noun)
Locative, neuter, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - welfare, auspicious, virtuous, good, beautiful
मतिम् (matim) - mind, thought, intention, intelligence
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intention, understanding, intelligence
Root: man
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from the root kṛ (to do, make) with the suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
नियम्य (niyamya) - having restrained, having controlled, having curbed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (with prefix)
Derived from the root yam (to restrain, control) with the prefix ni, and the suffix -ya (for prefixed roots).
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, soul, spirit, individual
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual, essence, principle of life
आत्मना (ātmanā) - by the self, by oneself, by the soul
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual, essence, principle of life
कुरु (kuru) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Mood, Active Voice
Second person singular imperative form of the root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Can also be dative singular.
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, command
Root: vac
तात (tāta) - O dear one (term of endearment) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment for addressing father, son, or revered elder)
येन (yena) - by which, wherefore, so that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
पश्चात् (paścāt) - after, afterwards, later
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तप्यसे (tapyase) - you suffer, you grieve, you are tormented
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of tap
Present Tense, Middle Voice
Second person singular present middle voice form of the root tap.
Root: tap (class 1)