महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-5, verse-19
तथा शांतनवो भीष्मो न्यस्तशस्त्रो निरायुधः ।
शिखण्डिनं पुरस्कृत्य हतो गाण्डीवधन्वना ॥१९॥
शिखण्डिनं पुरस्कृत्य हतो गाण्डीवधन्वना ॥१९॥
19. tathā śāṁtanavo bhīṣmo nyastaśastro nirāyudhaḥ ,
śikhaṇḍinaṁ puraskṛtya hato gāṇḍīvadhanvanā.
śikhaṇḍinaṁ puraskṛtya hato gāṇḍīvadhanvanā.
19.
tathā śāntanavaḥ bhīṣmaḥ nyastaśastraḥ nirāyudhaḥ
śikhaṇḍinam puraskṛtya hataḥ gāṇḍīvadhanvanā
śikhaṇḍinam puraskṛtya hataḥ gāṇḍīvadhanvanā
19.
tathā śāntanavaḥ bhīṣmaḥ nyastaśastraḥ nirāyudhaḥ
śikhaṇḍinam puraskṛtya gāṇḍīvadhanvanā hataḥ
śikhaṇḍinam puraskṛtya gāṇḍīvadhanvanā hataḥ
19.
Similarly, Bhīṣma, the son of Śantanu, having laid down his weapons and being weaponless, was killed by Arjuna, the wielder of the Gāṇḍīva bow, who had placed Śikhaṇḍin in front.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - son of Śantanu, Bhīṣma
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- न्यस्तशस्त्रः (nyastaśastraḥ) - having laid down weapons, disarmed
- निरायुधः (nirāyudhaḥ) - weaponless, unarmed
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍin
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, making prominent, having honoured
- हतः (hataḥ) - killed, slain, destroyed
- गाण्डीवधन्वना (gāṇḍīvadhanvanā) - by the wielder of the Gāṇḍīva bow, by Arjuna
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - son of Śantanu, Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śantanu, son of Śantanu
derived from Śantanu with suffix -a
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a proper name, lit. 'terrible')
न्यस्तशस्त्रः (nyastaśastraḥ) - having laid down weapons, disarmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyastaśastra
nyastaśastra - one who has laid down weapons, disarmed
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+śastra)
- nyasta – laid down, placed down
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √as (to throw, cast) with prefix ni (down)
Prefix: ni
Root: as (class 4) - śastra – weapon, instrument
noun (neuter)
Root: śas (class 2)
निरायुधः (nirāyudhaḥ) - weaponless, unarmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāyudha
nirāyudha - without weapons, weaponless
Compound type : bahuvrīhi (nis+āyudha)
- nis – without, out, free from
indeclinable - āyudha – weapon, instrument, implement
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍin
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍin (a proper name, lit. 'crested')
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, making prominent, having honoured
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √kṛ (to do, make) with prefix puras (in front)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
हतः (hataḥ) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
गाण्डीवधन्वना (gāṇḍīvadhanvanā) - by the wielder of the Gāṇḍīva bow, by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - one whose bow is Gāṇḍīva, wielder of the Gāṇḍīva bow (epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
proper noun (neuter) - dhanvan – bow, archer
noun (neuter)