महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-5, verse-31
अश्वत्थामा तु संक्रुद्धः पितुर्वधमनुस्मरन् ।
ताभ्यां तथ्यं तदाचख्यौ यदस्यात्मचिकीर्षितम् ॥३१॥
ताभ्यां तथ्यं तदाचख्यौ यदस्यात्मचिकीर्षितम् ॥३१॥
31. aśvatthāmā tu saṁkruddhaḥ piturvadhamanusmaran ,
tābhyāṁ tathyaṁ tadācakhyau yadasyātmacikīrṣitam.
tābhyāṁ tathyaṁ tadācakhyau yadasyātmacikīrṣitam.
31.
Aśvatthāmā tu saṃkruddhaḥ pituḥ vadham anusmaran
tābhyām tathyam tadā ācakhyau yat asya ātmacikīrṣitam
tābhyām tathyam tadā ācakhyau yat asya ātmacikīrṣitam
31.
Aśvatthāmā tu saṃkruddhaḥ pituḥ vadham anusmaran tadā
asya ātmacikīrṣitam yat tathyam tābhyām ācakhyau
asya ātmacikīrṣitam yat tathyam tābhyām ācakhyau
31.
Ashwatthama, greatly enraged and remembering his father's killing, then revealed to them his own intention.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama
- तु (tu) - but, indeed, however
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
- पितुः (pituḥ) - of the father
- वधम् (vadham) - killing, slaughter
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
- ताभ्याम् (tābhyām) - to Kṛpa and Kṛtavarmā (implied from context) (to them (dual))
- तथ्यम् (tathyam) - the truth, the fact
- तदा (tadā) - then, at that time
- आचख्यौ (ācakhyau) - he told, he narrated
- यत् (yat) - which, what
- अस्य (asya) - of Ashwatthama (of him, his)
- आत्मचिकीर्षितम् (ātmacikīrṣitam) - intended by himself, his own intention/plan
Words meanings and morphology
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Aśvatthāman
Aśvatthāman - Ashwatthama (name of Droṇa's son)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly incensed
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: √krudh (class 4)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
वधम् (vadham) - killing, slaughter
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, stroke, blow
Root: √vadh
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recollecting
(participle)
Nominative, masculine, singular of anusmarat
anusmarat - remembering, recollecting, calling to mind
Present Active Participle
Derived from root √smṛ (to remember) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: √smṛ (class 1)
ताभ्याम् (tābhyām) - to Kṛpa and Kṛtavarmā (implied from context) (to them (dual))
(pronoun)
Dative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
तथ्यम् (tathyam) - the truth, the fact
(noun)
Accusative, neuter, singular of tathya
tathya - true, real, actual; truth, reality
Note: Used here as a noun.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आचख्यौ (ācakhyau) - he told, he narrated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √cakṣ
Prefix: ā
Root: √cakṣ (class 2)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अस्य (asya) - of Ashwatthama (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
आत्मचिकीर्षितम् (ātmacikīrṣitam) - intended by himself, his own intention/plan
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmacikīrṣita
ātmacikīrṣita - desired to be done by oneself, self-intended, one's own intention
Past Passive Participle (Desiderative)
Compound noun formed from ātman (self) and cikīrṣita (desired to be done, from desiderative of √kṛ)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+cikīrṣita)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine) - cikīrṣita – desired to be done, intended
participle (neuter)
Past Passive Participle (Desiderative)
Derived from the desiderative stem of √kṛ (to do), with the -ta suffix for P.P.P.
Root: √kṛ (class 8)