महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-5, verse-11
अद्य स्वप्स्यन्ति पाञ्चाला विमुक्तकवचा विभो ।
विश्वस्ता रजनीं सर्वे प्रेता इव विचेतसः ॥११॥
विश्वस्ता रजनीं सर्वे प्रेता इव विचेतसः ॥११॥
11. adya svapsyanti pāñcālā vimuktakavacā vibho ,
viśvastā rajanīṁ sarve pretā iva vicetasaḥ.
viśvastā rajanīṁ sarve pretā iva vicetasaḥ.
11.
adya svapsyanti pāñcālāḥ vimuktakavacāḥ vibho
viśvastāḥ rajanīm sarve pretāḥ iva vicetasaḥ
viśvastāḥ rajanīm sarve pretāḥ iva vicetasaḥ
11.
vibho,
adya sarve vimuktakavacāḥ viśvastāḥ pāñcālāḥ rajanīm pretāḥ iva vicetasaḥ svapsyanti.
adya sarve vimuktakavacāḥ viśvastāḥ pāñcālāḥ rajanīm pretāḥ iva vicetasaḥ svapsyanti.
11.
O lord, today all the Pāñcālas, having removed their armor and feeling secure, will sleep through the night like departed spirits (pretāḥ), completely unaware.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- स्वप्स्यन्ति (svapsyanti) - will sleep
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (a people/dynasty)
- विमुक्तकवचाः (vimuktakavacāḥ) - having cast off their armor, without armor
- विभो (vibho) - O lord, O powerful one, O pervasive one
- विश्वस्ताः (viśvastāḥ) - trusting, confident, secure
- रजनीम् (rajanīm) - the night
- सर्वे (sarve) - all, every
- प्रेताः (pretāḥ) - departed spirits, ghosts, dead
- इव (iva) - like, as, as it were
- विचेतसः (vicetasaḥ) - unconscious, bewildered, senseless, unaware
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
स्वप्स्यन्ति (svapsyanti) - will sleep
(verb)
3rd person , plural, active, future (lyuṭ) of √svap
Future Tense
3rd person, plural, active voice
Root: svap (class 2)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pāñcālas (a people/dynasty)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcālas; a king of the Pañcālas; the country of the Pañcālas
विमुक्तकवचाः (vimuktakavacāḥ) - having cast off their armor, without armor
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimuktakavaca
vimuktakavaca - having cast off one's armor
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukta+kavaca)
- vi – apart, away, without
indeclinable
prefix - mukta – released, set free, discarded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √muc (to release)
Root: muc (class 6) - kavaca – armor, mail, breast-plate
noun (neuter)
विभो (vibho) - O lord, O powerful one, O pervasive one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, powerful, lord, master
विश्वस्ताः (viśvastāḥ) - trusting, confident, secure
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśvasta
viśvasta - trusted, confident, secure, fearless
Past Passive Participle
from root √śvas with prefix vi
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
रजनीम् (rajanīm) - the night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
प्रेताः (pretāḥ) - departed spirits, ghosts, dead
(noun)
Nominative, masculine, plural of preta
preta - departed, deceased, a departed spirit, ghost
Past Passive Participle
from root √i (to go) with prefix pra
Prefix: pra
Root: i (class 2)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
विचेतसः (vicetasaḥ) - unconscious, bewildered, senseless, unaware
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicetas
vicetas - senseless, unconscious, bewildered, unaware
Compound type : bahuvrīhi (vi+cetas)
- vi – without, lacking
indeclinable
prefix - cetas – consciousness, mind, intellect
noun (neuter)