Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,181

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-181, verse-32

तत्कर्म भीमस्य समीक्ष्य कृष्णः कुन्तीसुतौ तौ परिशङ्कमानः ।
निवारयामास महीपतींस्तान्धर्मेण लब्धेत्यनुनीय सर्वान् ॥३२॥
32. tatkarma bhīmasya samīkṣya kṛṣṇaḥ; kuntīsutau tau pariśaṅkamānaḥ ,
nivārayāmāsa mahīpatīṁstā;ndharmeṇa labdhetyanunīya sarvān.
32. tat karma bhīmasya samīkṣya kṛṣṇaḥ
kuntīsutau tau pariśaṅkamānaḥ
nivārayām āsa mahīpatīn tān
dharmeṇa labdhā iti anunīya sarvān
32. Kṛṣṇa, having observed that action (karma) of Bhīma and being apprehensive about those two sons of Kuntī, restrained all those kings by persuading them that it had been obtained righteously (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, his (referring to something previously mentioned)
  • कर्म (karma) - action, deed, work (karma)
  • भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
  • समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed, having perceived
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
  • कुन्तीसुतौ (kuntīsutau) - the two sons of Kuntī
  • तौ (tau) - those two
  • परिशङ्कमानः (pariśaṅkamānaḥ) - suspecting, apprehensive, fearing for
  • निवारयाम् (nivārayām) - caused to cease, restrained
  • आस (āsa) - was, became
  • महीपतीन् (mahīpatīn) - kings, rulers
  • तान् (tān) - those (masculine plural)
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law (dharma), by righteousness
  • लब्धा (labdhā) - obtained (righteously) (obtained, gained)
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
  • अनुनीय (anunīya) - having persuaded, having appeased, having conciliated
  • सर्वान् (sarvān) - all, everyone

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, his (referring to something previously mentioned)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with `karma`.
कर्म (karma) - action, deed, work (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate (karma)
From root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava prince), terrible, dreadful
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
gerund/absolutive
Formed from prefix `sam-` + `īkṣ` (long 'ī' due to sandhi in verb form) from root `√īkṣ` (to see)
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of Viṣṇu/Vāsudeva), dark, black
कुन्तीसुतौ (kuntīsutau) - the two sons of Kuntī
(noun)
Accusative, masculine, dual of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kuntī (Arjuna, Bhīma, Yudhiṣṭhira)
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+suta)
  • kuntī – name of a queen, mother of the Pāṇḍavas
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √sū (to beget)
    Root: sū (class 4)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with `kuntīsutau`.
परिशङ्कमानः (pariśaṅkamānaḥ) - suspecting, apprehensive, fearing for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariśaṅkamāna
pariśaṅkamāna - fearing, suspecting, apprehending
present active participle
From prefix `pari-` + root `√śaṅk` (to doubt, fear)
Prefix: pari
Root: śaṅk (class 1)
Note: Agrees with Kṛṣṇa.
निवारयाम् (nivārayām) - caused to cease, restrained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nivārayām
periphrastic perfect auxiliary
From causal of `ni-` + `√vṛ` (to stop, obstruct)
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
आस (āsa) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
perfect
3rd person singular, active voice. Auxiliary verb for periphrastic perfect.
Root: as (class 2)
महीपतीन् (mahīpatīn) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
तान् (tān) - those (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with `mahīpatīn`.
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law (dharma), by righteousness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
लब्धा (labdhā) - obtained (righteously) (obtained, gained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of labdha
labdha - obtained, gained, acquired
Past Passive Participle
From root √labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
Note: Part of direct quote `labdhā iti`.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
(indeclinable)
अनुनीय (anunīya) - having persuaded, having appeased, having conciliated
(indeclinable)
gerund/absolutive
From prefix `anu-` + root `√nī` (to lead)
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all, everyone
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole