Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,181

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-181, verse-18

न हि मामाहवे क्रुद्धमन्यः साक्षाच्छचीपतेः ।
पुमान्योधयितुं शक्तः पाण्डवाद्वा किरीटिनः ॥१८॥
18. na hi māmāhave kruddhamanyaḥ sākṣācchacīpateḥ ,
pumānyodhayituṁ śaktaḥ pāṇḍavādvā kirīṭinaḥ.
18. na hi mām āhave kruddham anyaḥ sākṣāt śacīpateḥ
pumān yodhayitum śaktaḥ pāṇḍavāt vā kirīṭinaḥ
18. Indeed, no other man is capable of fighting me when I am enraged in battle, except for Indra (Śacīpati) himself, or the crowned Pāṇḍava (Arjuna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • माम् (mām) - me
  • आहवे (āhave) - in battle, in combat
  • क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry
  • अन्यः (anyaḥ) - any other, another
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person
  • शचीपतेः (śacīpateḥ) - of the lord of Śacī (Indra)
  • पुमान् (pumān) - a man, a male
  • योधयितुम् (yodhayitum) - to fight against me (to fight, to make fight)
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable, able
  • पाण्डवात् (pāṇḍavāt) - from the Pāṇḍava, other than the Pāṇḍava
  • वा (vā) - or
  • किरीटिनः (kirīṭinaḥ) - of the crowned one, the one with a diadem (Arjuna)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the main verb.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of yodhayitum.
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Root: hu (class 3)
Note: Adverbial locative of place/circumstance.
क्रुद्धम् (kruddham) - enraged, angry
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from root krudh, 'to be angry'
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'mām' (me).
अन्यः (anyaḥ) - any other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another
Note: Subject of the sentence (along with pumān).
साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person
(indeclinable)
शचीपतेः (śacīpateḥ) - of the lord of Śacī (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śacīpati
śacīpati - husband of Śacī, Indra
Compound type : tatpuruṣa (śacī+pati)
  • śacī – Sachi (wife of Indra)
    proper noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Used with anyaḥ to indicate 'other than'.
पुमान् (pumān) - a man, a male
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - a man, a male, a human being
Note: Subject of the sentence (along with anyaḥ).
योधयितुम् (yodhayitum) - to fight against me (to fight, to make fight)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from causal form of root yudh, 'to fight'
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses purpose or capability with śaktaḥ.
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, strong
Past Passive Participle
Derived from root śak, 'to be able'
Root: śak (class 5)
Note: Predicate of the implied verb 'is'.
पाण्डवात् (pāṇḍavāt) - from the Pāṇḍava, other than the Pāṇḍava
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Used with vā to provide an alternative exception.
वा (vā) - or
(indeclinable)
किरीटिनः (kirīṭinaḥ) - of the crowned one, the one with a diadem (Arjuna)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem/crown, crowned; an epithet of Arjuna
Possessive suffix -in
Note: Qualifies Pāṇḍavāt. It's an epithet of Arjuna.