Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,145

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-145, verse-5

निवेदयन्ति स्म च ते भैक्षं कुन्त्याः सदा निशि ।
तया विभक्तान्भागांस्ते भुञ्जते स्म पृथक्पृथक् ॥५॥
5. nivedayanti sma ca te bhaikṣaṁ kuntyāḥ sadā niśi ,
tayā vibhaktānbhāgāṁste bhuñjate sma pṛthakpṛthak.
5. nivedayanti sma ca te bhaikṣam kuntyāḥ sadā niśi
tayā vibhaktān bhāgān te bhuñjate sma pṛthak pṛthak
5. And they would always present the alms they collected to Kuntī at night. Then, they would individually eat the portions she had divided for them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवेदयन्ति (nivedayanti) - they offer, they present, they announce
  • स्म (sma) - particle indicating past habitual action
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - the Pāṇḍavas (they)
  • भैक्षम् (bhaikṣam) - alms, begged food
  • कुन्त्याः (kuntyāḥ) - to Kuntī, of Kuntī
  • सदा (sadā) - always, ever
  • निशि (niśi) - at night, in the night
  • तया (tayā) - by Kuntī (by her, with her)
  • विभक्तान् (vibhaktān) - divided, distributed
  • भागान् (bhāgān) - portions, shares, parts
  • ते (te) - the Pāṇḍavas (they)
  • भुञ्जते (bhuñjate) - they eat, they enjoy
  • स्म (sma) - particle indicating past habitual action
  • पृथक् (pṛthak) - separately, individually
  • पृथक् (pṛthak) - separately, individually

Words meanings and morphology

निवेदयन्ति (nivedayanti) - they offer, they present, they announce
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of niveday
causative present
Causative of ni-vid, 3rd person plural present active
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
स्म (sma) - particle indicating past habitual action
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - the Pāṇḍavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
भैक्षम् (bhaikṣam) - alms, begged food
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaikṣa
bhaikṣa - alms, begged food, begging
कुन्त्याः (kuntyāḥ) - to Kuntī, of Kuntī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
Note: Genitive used with verb of giving/presenting, implying 'to Kuntī'
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
निशि (niśi) - at night, in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
तया (tayā) - by Kuntī (by her, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
विभक्तान् (vibhaktān) - divided, distributed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vibhaktā
vibhaktā - divided, separated, distributed
Past Passive Participle
Derived from root bhaj (to divide, distribute) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies 'bhāgān'
भागान् (bhāgān) - portions, shares, parts
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāga
bhāga - portion, share, part, division
Derived from root bhaj (to divide, distribute)
Root: bhaj (class 1)
ते (te) - the Pāṇḍavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
भुञ्जते (bhuñjate) - they eat, they enjoy
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of bhuj
present tense
3rd person plural present middle of root bhuj
Root: bhuj (class 7)
स्म (sma) - particle indicating past habitual action
(indeclinable)
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
Note: Repetition 'pṛthak pṛthak' emphasizes 'each one separately'
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
Note: Repetition 'pṛthak pṛthak' emphasizes 'each one separately'