महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-145, verse-37
यस्मिँल्लोकाः प्रसूतिश्च स्थिता नित्यमथो सुखम् ।
अपापां तामहं बालां कथमुत्स्रष्टुमुत्सहे ॥३७॥
अपापां तामहं बालां कथमुत्स्रष्टुमुत्सहे ॥३७॥
37. yasmiँllokāḥ prasūtiśca sthitā nityamatho sukham ,
apāpāṁ tāmahaṁ bālāṁ kathamutsraṣṭumutsahe.
apāpāṁ tāmahaṁ bālāṁ kathamutsraṣṭumutsahe.
37.
yasmin lokāḥ prasūtiḥ ca sthitā nityam atha u sukham
apāpām tām aham bālām katham utsraṣṭum utsahe
apāpām tām aham bālām katham utsraṣṭum utsahe
37.
How can I dare to abandon that innocent young girl in whom worlds, progeny, and happiness eternally reside?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मिन् (yasmin) - in whom, in which
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, people
- प्रसूतिः (prasūtiḥ) - birth, production, progeny, offspring
- च (ca) - and, also
- स्थिता (sthitā) - established, situated, residing
- नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
- अथ (atha) - then, moreover, and
- उ (u) - indeed, certainly (particle)
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease
- अपापाम् (apāpām) - sinless, innocent, faultless
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- अहम् (aham) - I
- बालाम् (bālām) - young girl, maiden
- कथम् (katham) - how, why
- उत्स्रष्टुम् (utsraṣṭum) - to abandon, to give up, to let go
- उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able, I venture
Words meanings and morphology
यस्मिन् (yasmin) - in whom, in which
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, who, what
लोकाः (lokāḥ) - worlds, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
प्रसूतिः (prasūtiḥ) - birth, production, progeny, offspring
(noun)
Nominative, feminine, singular of prasūti
prasūti - birth, production, progeny, offspring
Prefix: pra
Root: sū
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्थिता (sthitā) - established, situated, residing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, established, situated, existing
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, eternally, constantly
(indeclinable)
Used adverbially
अथ (atha) - then, moreover, and
(indeclinable)
उ (u) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease
(noun)
neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure
अपापाम् (apāpām) - sinless, innocent, faultless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apāpa
apāpa - sinless, innocent, faultless
Compound type : tatpuruṣa (a+pāpa)
- a – not, non-
indeclinable
negating prefix - pāpa – sin, evil, fault
noun (neuter)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
बालाम् (bālām) - young girl, maiden
(noun)
Accusative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, maiden, child
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
उत्स्रष्टुम् (utsraṣṭum) - to abandon, to give up, to let go
(indeclinable)
Infinitive
Prefix: ud
Root: sṛj (class 6)
उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able, I venture
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of utsah
Prefix: ud
Root: sah (class 1)