महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-145, verse-18
अन्तःपुरं ततस्तस्य ब्राह्मणस्य महात्मनः ।
विवेश कुन्ती त्वरिता बद्धवत्सेव सौरभी ॥१८॥
विवेश कुन्ती त्वरिता बद्धवत्सेव सौरभी ॥१८॥
18. antaḥpuraṁ tatastasya brāhmaṇasya mahātmanaḥ ,
viveśa kuntī tvaritā baddhavatseva saurabhī.
viveśa kuntī tvaritā baddhavatseva saurabhī.
18.
antaḥpuram tataḥ tasya brāhmaṇasya mahātmanaḥ
viveśa kuntī tvaritā baddhavatsā iva saurabhī
viveśa kuntī tvaritā baddhavatsā iva saurabhī
18.
Then, Kuntī quickly entered the inner chambers of that noble-souled (mahātman) brahmin, like a mother cow (saurabhī) whose calf is bound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner apartment, women's apartment, harem
- ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
- तस्य (tasya) - of that brahmin (of him, of that)
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the brahmin
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that brahmin who possessed a great soul (ātman) (of the great-souled, of the noble)
- विवेश (viveśa) - entered
- कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
- त्वरिता (tvaritā) - hurried, quick, swift
- बद्धवत्सा (baddhavatsā) - whose calf is bound
- इव (iva) - like, as, as if
- सौरभी (saurabhī) - a cow (a cow (descendant of Surabhi, the celestial cow), fragrant)
Words meanings and morphology
अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner apartment, women's apartment, harem
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner apartment, women's apartment, harem
compound of antar (inside) + pura (city/house)
Compound type : tatpuruṣa (antar+pura)
- antar – within, inside
indeclinable - pura – city, dwelling, house
noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
(indeclinable)
ablative form of 'tad', used adverbially
तस्य (tasya) - of that brahmin (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, priestly class member
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that brahmin who possessed a great soul (ātman) (of the great-souled, of the noble)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'brāhmaṇasya'.
विवेश (viveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Perfect Active
root viś, Perfect, 3rd Person Singular, Active Voice
Root: viś (class 6)
कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (a proper name)
त्वरिता (tvaritā) - hurried, quick, swift
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvarita
tvarita - hurried, quick, swift
Past Passive Participle
from root tvar 'to hurry', P.P.P., Feminine Nominative Singular
Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies 'kuntī'.
बद्धवत्सा (baddhavatsā) - whose calf is bound
(adjective)
Nominative, feminine, singular of baddhavatsā
baddhavatsā - whose calf is bound
Bahuvrīhi compound: baddha (bound) + vatsā (calf, feminine)
Compound type : bahuvrīhi (baddha+vatsā)
- baddha – bound, tied, fastened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root bandh 'to bind'
Root: bandh (class 9) - vatsā – calf (feminine)
noun (feminine)
feminine form of vatsa
Note: Qualifies 'saurabhī'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
सौरभी (saurabhī) - a cow (a cow (descendant of Surabhi, the celestial cow), fragrant)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saurabhī
saurabhī - a cow, a female descendant of Surabhi; fragrant
Note: Used as a simile for Kuntī.