महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-145, verse-25
न हि योगं प्रपश्यामि येन मुच्येयमापदः ।
पुत्रदारेण वा सार्धं प्राद्रवेयामनामयम् ॥२५॥
पुत्रदारेण वा सार्धं प्राद्रवेयामनामयम् ॥२५॥
25. na hi yogaṁ prapaśyāmi yena mucyeyamāpadaḥ ,
putradāreṇa vā sārdhaṁ prādraveyāmanāmayam.
putradāreṇa vā sārdhaṁ prādraveyāmanāmayam.
25.
na hi yogam prapaśyāmi yena mucyeyam āpadaḥ |
putra dāreṇa vā sārdham prādraveyam anāmayam
putra dāreṇa vā sārdham prādraveyam anāmayam
25.
Indeed, I do not see any way (yoga) by which I could be freed from this calamity. Alternatively, I might flee safely with my son and wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, surely, for
- योगम् (yogam) - means, way, discipline (yoga), union
- प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I perceive
- येन (yena) - by which, by whom
- मुच्येयम् (mucyeyam) - I might be freed, I might be released
- आपदः (āpadaḥ) - from calamity, from misfortune
- पुत्र (putra) - son
- दारेण (dāreṇa) - by/with wife
- वा (vā) - or, alternatively
- सार्धम् (sārdham) - with, together with
- प्राद्रवेयम् (prādraveyam) - I might flee, I might run away
- अनामयम् (anāmayam) - safely, without illness, without harm
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
योगम् (yogam) - means, way, discipline (yoga), union
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, connection, means, method, discipline (yoga)
प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of prapaś
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
येन (yena) - by which, by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, who, what
मुच्येयम् (mucyeyam) - I might be freed, I might be released
(verb)
1st person , singular, passive, optative (vidhiliṅ) of muc
Root: muc (class 6)
आपदः (āpadaḥ) - from calamity, from misfortune
(noun)
Ablative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress
पुत्र (putra) - son
(noun)
of putra
putra - son, child
Note: First part of the Dvandva compound 'putradāra'.
दारेण (dāreṇa) - by/with wife
(noun)
Instrumental, masculine, dual of dāra
dāra - wife (often masculine plural)
Compound type : dvandva (putra+dāra)
- putra – son, child
noun (masculine) - dāra – wife
noun (masculine)
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
प्राद्रवेयम् (prādraveyam) - I might flee, I might run away
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of prādru
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
अनामयम् (anāmayam) - safely, without illness, without harm
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - healthy, safe, without illness/harm
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nāmaya)
- a – not, un-
indeclinable - nāmaya – illness, disease
noun (masculine)
Note: Used adverbially here.