महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-145, verse-39
एषां चान्यतमत्यागो नृशंसो गर्हितो बुधैः ।
आत्मत्यागे कृते चेमे मरिष्यन्ति मया विना ॥३९॥
आत्मत्यागे कृते चेमे मरिष्यन्ति मया विना ॥३९॥
39. eṣāṁ cānyatamatyāgo nṛśaṁso garhito budhaiḥ ,
ātmatyāge kṛte ceme mariṣyanti mayā vinā.
ātmatyāge kṛte ceme mariṣyanti mayā vinā.
39.
eṣām ca anyatama tyāgaḥ nṛśaṁsaḥ garhitaḥ budhaiḥ
ātma tyāge kṛte ca ime mariṣyanti mayā vinā
ātma tyāge kṛte ca ime mariṣyanti mayā vinā
39.
Abandoning any one of these (people) is considered cruel and condemned by the wise. Moreover, if I were to sacrifice myself (ātman), these (remaining) would die without me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषाम् (eṣām) - of these (masculine/neuter plural)
- च (ca) - and, also
- अन्यतम (anyatama) - any one, one of many
- त्यागः (tyāgaḥ) - abandonment, renunciation, sacrifice
- नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, ruthless, wicked
- गर्हितः (garhitaḥ) - censured, blamed, condemned
- बुधैः (budhaiḥ) - by the wise, by learned persons
- आत्म (ātma) - self, soul, own
- त्यागे (tyāge) - in abandonment, in sacrifice
- कृते (kṛte) - having been done, made, performed (locative absolute)
- च (ca) - and, also
- इमे (ime) - these (masculine/feminine plural)
- मरिष्यन्ति (mariṣyanti) - they will die
- मया (mayā) - by me
- विना (vinā) - without
Words meanings and morphology
एषाम् (eṣām) - of these (masculine/neuter plural)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of etad
etad - this, these
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यतम (anyatama) - any one, one of many
(adjective)
masculine, singular of anyatama
anyatama - any one, one of many, the other
Note: First part of a compound
त्यागः (tyāgaḥ) - abandonment, renunciation, sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
Compound type : tatpuruṣa (anyatama+tyāga)
- anyatama – any one, one of many, the other
adjective (masculine) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1)
नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, ruthless, wicked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṁsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, ruthless, mischievous
गर्हितः (garhitaḥ) - censured, blamed, condemned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of garhita
garhita - censured, blamed, condemned, despised
Past Passive Participle
Root: garh (class 1)
बुधैः (budhaiḥ) - by the wise, by learned persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of budha
budha - wise, learned, intelligent person
Root: budh (class 1)
आत्म (ātma) - self, soul, own
(noun)
masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
Note: First part of a compound 'ātmatyāge'
त्यागे (tyāge) - in abandonment, in sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
Compound type : tatpuruṣa (ātman+tyāga)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice, giving up
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1)
कृते (kṛte) - having been done, made, performed (locative absolute)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in locative absolute construction
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इमे (ime) - these (masculine/feminine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine/feminine, plural of idam
idam - this, these
मरिष्यन्ति (mariṣyanti) - they will die
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of mṛ
Root: mṛ (class 6)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
विना (vinā) - without
(indeclinable)