Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,145

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-145, verse-40

स कृच्छ्रामहमापन्नो न शक्तस्तर्तुमापदम् ।
अहो धिक्कां गतिं त्वद्य गमिष्यामि सबान्धवः ।
सर्वैः सह मृतं श्रेयो न तु मे जीवितं क्षमम् ॥४०॥
40. sa kṛcchrāmahamāpanno na śaktastartumāpadam ,
aho dhikkāṁ gatiṁ tvadya gamiṣyāmi sabāndhavaḥ ,
sarvaiḥ saha mṛtaṁ śreyo na tu me jīvitaṁ kṣamam.
40. saḥ kṛcchrām aham āpannaḥ na śaktaḥ
tartum āpadam aho dhik kām gatim tu adya
gamiṣyāmi sa bāndhavaḥ sarvaiḥ saha
mṛtam śreyaḥ na tu me jīvitam kṣamam
40. I have fallen into such a dire predicament that I am unable to overcome this calamity. Oh, alas! What fate awaits me and my relatives today? It is better to die with everyone, for my life is not bearable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • कृच्छ्राम् (kṛcchrām) - into a difficult state/situation (difficult, distressful (accusative feminine))
  • अहम् (aham) - I
  • आपन्नः (āpannaḥ) - having fallen into, attained, afflicted by
  • (na) - not
  • शक्तः (śaktaḥ) - capable, able
  • तर्तुम् (tartum) - to cross, to overcome, to get over
  • आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
  • अहो (aho) - oh!, alas!
  • धिक् (dhik) - woe to!, shame on!
  • काम् (kām) - what (feminine accusative singular)
  • गतिम् (gatim) - destination, state, course, fate
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • अद्य (adya) - today, now
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I will reach
  • (sa) - with, together with (prefix)
  • बान्धवः (bāndhavaḥ) - relatives, kinsmen
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
  • सह (saha) - with, along with
  • मृतम् (mṛtam) - dead, death
  • श्रेयः (śreyaḥ) - better, more auspicious, superior
  • (na) - not
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मे (me) - to me, for me, my
  • जीवितम् (jīvitam) - life, existence
  • क्षमम् (kṣamam) - capable, suitable, bearable, proper

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृच्छ्राम् (kṛcchrām) - into a difficult state/situation (difficult, distressful (accusative feminine))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficult, painful, distress, suffering
Note: Qualifies an implied noun like 'daśām' (state)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
आपन्नः (āpannaḥ) - having fallen into, attained, afflicted by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, reached, fallen into, afflicted by
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
(na) - not
(indeclinable)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, competent
Past Passive Participle
Root: śak (class 5)
तर्तुम् (tartum) - to cross, to overcome, to get over
(indeclinable)
Infinitive
Root: tṛ (class 1)
आपदम् (āpadam) - calamity, misfortune, distress
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, adversity, distress
अहो (aho) - oh!, alas!
(indeclinable)
धिक् (dhik) - woe to!, shame on!
(indeclinable)
काम् (kām) - what (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
गतिम् (gatim) - destination, state, course, fate
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, state, fate, destination
Root: gam (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go, I will reach
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
(sa) - with, together with (prefix)
(indeclinable)
Prefix for Bahuvrīhi compounds
Note: First part of a compound 'sabāndhavaḥ'
बान्धवः (bāndhavaḥ) - relatives, kinsmen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend
Compound type : bahuvrihi (sa+bāndhava)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix for Bahuvrīhi compounds
  • bāndhava – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
Note: Modifies 'aham' (I, as in 'I, who am with my relatives')
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
मृतम् (mṛtam) - dead, death
(noun)
Nominative, neuter, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased; death (as noun)
Past Passive Participle
Used as a neuter noun
Root: mṛ (class 6)
श्रेयः (śreyaḥ) - better, more auspicious, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, superior, best, excellent, auspicious
Comparative/superlative degree
(na) - not
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, living
Past Passive Participle
Used as a neuter noun
Root: jīv (class 1)
क्षमम् (kṣamam) - capable, suitable, bearable, proper
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣama
kṣama - able, capable, fit, suitable, tolerable, bearable
Root: kṣam (class 1)