महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-145, verse-20
ब्राह्मण उवाच ।
धिगिदं जीवितं लोकेऽनलसारमनर्थकम् ।
दुःखमूलं पराधीनं भृशमप्रियभागि च ॥२०॥
धिगिदं जीवितं लोकेऽनलसारमनर्थकम् ।
दुःखमूलं पराधीनं भृशमप्रियभागि च ॥२०॥
20. brāhmaṇa uvāca ,
dhigidaṁ jīvitaṁ loke'nalasāramanarthakam ,
duḥkhamūlaṁ parādhīnaṁ bhṛśamapriyabhāgi ca.
dhigidaṁ jīvitaṁ loke'nalasāramanarthakam ,
duḥkhamūlaṁ parādhīnaṁ bhṛśamapriyabhāgi ca.
20.
brāhmaṇaḥ uvāca dhik idam jīvitam loke analasāram
anarthakam duḥkhamūlam parādhīnam bhṛśam apriyabhāgi ca
anarthakam duḥkhamūlam parādhīnam bhṛśam apriyabhāgi ca
20.
The brahmin said: "Fie upon this life in the world! It is devoid of vital essence, meaningless, rooted in sorrow, dependent on others, and greatly filled with unpleasantness."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - brahmin
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- धिक् (dhik) - fie, shame, alas, curse
- इदम् (idam) - this life (this, this one)
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- लोके (loke) - in the world, in this existence
- अनलसारम् (analasāram) - devoid of vital essence or substance (worthless, unsubstantial, devoid of vital essence)
- अनर्थकम् (anarthakam) - meaningless, useless, worthless
- दुःखमूलम् (duḥkhamūlam) - rooted in sorrow, having sorrow as its origin
- पराधीनम् (parādhīnam) - dependent on others, subservient
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- अप्रियभागि (apriyabhāgi) - sharing unpleasantness, full of unhappiness
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, priestly class member
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root vac, Perfect, 3rd Person Singular, Active Voice
Root: vac (class 2)
धिक् (dhik) - fie, shame, alas, curse
(indeclinable)
Note: Expresses contempt or sorrow, usually with accusative.
इदम् (idam) - this life (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies 'jīvitam'.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, state of being alive
Past Passive Participle
from root jīv 'to live'
Root: jīv (class 1)
Note: Object of 'dhik'.
लोके (loke) - in the world, in this existence
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, universe
Note: Refers to mundane existence.
अनलसारम् (analasāram) - devoid of vital essence or substance (worthless, unsubstantial, devoid of vital essence)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of analasāra
analasāra - worthless, unsubstantial, devoid of vital essence
Bahuvrīhi compound: a (not) + nala (reed) + sāra (essence), figuratively meaning worthless or unsubstantial.
Compound type : bahuvrīhi (a+nala+sāra)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nala – reed, cane
noun (masculine) - sāra – essence, pith, strength, worth
noun (masculine)
Note: Qualifies 'jīvitam'.
अनर्थकम् (anarthakam) - meaningless, useless, worthless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anarthaka
anarthaka - meaningless, useless, worthless
Negative Tatpuruṣa compound: an (not) + arthaka (meaningful/useful)
Compound type : tatpuruṣa (an+arthaka)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix - arthaka – meaningful, useful, serving a purpose
adjective (masculine)
from artha (purpose, meaning) + -ka suffix
Note: Qualifies 'jīvitam'.
दुःखमूलम् (duḥkhamūlam) - rooted in sorrow, having sorrow as its origin
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duḥkhamūla
duḥkhamūla - rooted in sorrow, having sorrow as its origin
Tatpuruṣa compound: duḥkha (sorrow) + mūla (root)
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+mūla)
- duḥkha – sorrow, pain, suffering
noun (neuter) - mūla – root, origin, foundation
noun (neuter)
Note: Qualifies 'jīvitam'.
पराधीनम् (parādhīnam) - dependent on others, subservient
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parādhīna
parādhīna - dependent on others, subservient, under another's power
Tatpuruṣa compound: para (other) + adhīna (dependent)
Compound type : tatpuruṣa (para+adhīna)
- para – other, another
pronoun (masculine) - adhīna – dependent, subordinate, subject to
adjective (masculine)
from adhi + root ī 'to go'
Prefix: adhi
Root: ī (class 2)
Note: Qualifies 'jīvitam'.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
adverbial form of bhṛśa (abundant, intense)
Note: Adverb modifying 'apriyabhāgi'.
अप्रियभागि (apriyabhāgi) - sharing unpleasantness, full of unhappiness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriyabhāgin
apriyabhāgin - sharing unpleasantness, full of unhappiness
compound: apriya (unpleasant) + bhāgin (sharing)
Compound type : tatpuruṣa (apriya+bhāgin)
- apriya – unpleasant, disagreeable, hostile
adjective (neuter)
Negative Tatpuruṣa: a (not) + priya (dear, pleasant) - bhāgin – sharing, participating in, possessing
adjective (masculine)
from bhāga (share) + -in suffix
Note: Qualifies 'jīvitam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.