योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-60, verse-21
तत्र रुद्रसहस्राणि ब्रह्मकोटिशतानि च ।
दृष्टानि विष्णुलक्षाणि कल्पवृन्दान्यलं मया ॥ २१ ॥
दृष्टानि विष्णुलक्षाणि कल्पवृन्दान्यलं मया ॥ २१ ॥
tatra rudrasahasrāṇi brahmakoṭiśatāni ca ,
dṛṣṭāni viṣṇulakṣāṇi kalpavṛndānyalaṃ mayā 21
dṛṣṭāni viṣṇulakṣāṇi kalpavṛndānyalaṃ mayā 21
21.
tatra rudrasahasrāṇi brahmakoṭiśatāni ca
dṛṣṭāni viṣṇulakṣāṇi kalpavṛndāni alam mayā
dṛṣṭāni viṣṇulakṣāṇi kalpavṛndāni alam mayā
21.
tatra mayā rudrasahasrāṇi brahmakoṭiśatāni
ca viṣṇulakṣāṇi kalpavṛndāni alam dṛṣṭāni
ca viṣṇulakṣāṇi kalpavṛndāni alam dṛṣṭāni
21.
There, I have seen thousands of Rudras, hundreds of millions of (Brahman)s, hundreds of thousands of Viṣṇus, and countless groups of cosmic cycles (kalpas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that situation
- रुद्रसहस्राणि (rudrasahasrāṇi) - thousands of Rudras
- ब्रह्मकोटिशतानि (brahmakoṭiśatāni) - hundreds of crores of (Brahmā)s, hundreds of millions of (Brahmā)s
- च (ca) - and, also
- दृष्टानि (dṛṣṭāni) - seen, observed
- विष्णुलक्षाणि (viṣṇulakṣāṇi) - hundreds of thousands of Viṣṇus
- कल्पवृन्दानि (kalpavṛndāni) - countless cosmic cycles (kalpas) (groups of eons, multitudes of cosmic cycles)
- अलम् (alam) - countless, very many (enough, sufficient, abundant, numerous)
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, in that situation
(indeclinable)
रुद्रसहस्राणि (rudrasahasrāṇi) - thousands of Rudras
(noun)
Nominative, neuter, plural of rudrasahasra
rudrasahasra - a thousand Rudras
Compound type : tatpurusha (rudra+sahasra)
- rudra – Rudra (a Vedic deity, often identified with Śiva)
proper noun (masculine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Can also be accusative plural if interpreted as objects of 'dṛṣṭāni' directly.
ब्रह्मकोटिशतानि (brahmakoṭiśatāni) - hundreds of crores of (Brahmā)s, hundreds of millions of (Brahmā)s
(noun)
Nominative, neuter, plural of brahmakoṭiśata
brahmakoṭiśata - a hundred crores of Brahmas
Compound type : tatpurusha (brahman+koṭi+śata)
- brahman – Brahmā (the creator deity), the absolute reality
proper noun (masculine) - koṭi – crore (ten million), edge, class
noun (feminine) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Can also be accusative plural if interpreted as objects of 'dṛṣṭāni' directly.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दृष्टानि (dṛṣṭāni) - seen, observed
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, visible
Past Passive Participle
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with the preceding neuter plural nouns.
विष्णुलक्षाणि (viṣṇulakṣāṇi) - hundreds of thousands of Viṣṇus
(noun)
Nominative, neuter, plural of viṣṇulakṣa
viṣṇulakṣa - a hundred thousand Viṣṇus
Compound type : tatpurusha (viṣṇu+lakṣa)
- viṣṇu – Viṣṇu (a major Hindu deity, the preserver)
proper noun (masculine) - lakṣa – hundred thousand, লক্ষ্য (lakh)
numeral (neuter)
Note: Can also be accusative plural if interpreted as objects of 'dṛṣṭāni' directly.
कल्पवृन्दानि (kalpavṛndāni) - countless cosmic cycles (kalpas) (groups of eons, multitudes of cosmic cycles)
(noun)
Nominative, neuter, plural of kalpavṛnda
kalpavṛnda - group of kalpas, multitude of eons
Compound type : tatpurusha (kalpa+vṛnda)
- kalpa – eon, cosmic cycle, dissolution
noun (masculine) - vṛnda – group, multitude, host
noun (neuter)
Note: Can also be accusative plural if interpreted as objects of 'dṛṣṭāni' directly.
अलम् (alam) - countless, very many (enough, sufficient, abundant, numerous)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in a passive construction with 'dṛṣṭāni'.