Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,60

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-60, verse-11

ततो जगद्वृन्दमयीं मायां संप्रेक्ष्य विस्मितः ।
अनादृत्यैव तां व्योम्नि विहर्तुमहमुद्यतः ॥ ११ ॥
tato jagadvṛndamayīṃ māyāṃ saṃprekṣya vismitaḥ ,
anādṛtyaiva tāṃ vyomni vihartumahamudyataḥ 11
11. tataḥ jagatvṛndamayīm māyām samprekṣya vismitaḥ
anādṛtya eva tām vyomni vihartum aham udyataḥ
11. tataḥ,
aham jagatvṛndamayīm māyām samprekṣya vismitaḥ,
anādṛtya eva tām vyomni vihartum udyataḥ.
11. Then, observing the illusion (māyā) composed of multitudes of worlds, I was astonished. Disregarding that (māyā), I prepared to wander in the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • जगत्वृन्दमयीम् (jagatvṛndamayīm) - consisting of multitudes of worlds
  • मायाम् (māyām) - illusion, cosmic illusion
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen well, having observed
  • विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed (I was)
  • अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • ताम् (tām) - refers to the cosmic illusion (māyā) (that)
  • व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
  • विहर्तुम् (vihartum) - to wander, to roam, to disport oneself
  • अहम् (aham) - I
  • उद्यतः (udyataḥ) - prepared, ready, endeavored (I was)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
जगत्वृन्दमयीम् (jagatvṛndamayīm) - consisting of multitudes of worlds
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jagatvṛndamayī
jagatvṛndamayī - consisting of multitudes of worlds, pervaded by groups of worlds
Compound type : tatpuruṣa (jagat+vṛnda+mayī)
  • jagat – world, universe
    noun (neuter)
  • vṛnda – multitude, host, group
    noun (neuter)
  • mayī – consisting of, made of, full of
    suffix (feminine)
    Feminine form of -maya suffix.
मायाम् (māyām) - illusion, cosmic illusion
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, cosmic illusion, magical power
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen well, having observed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root īkṣ (related to ikṣ, dṛś) with prefixes sam- (together, completely) and pra- (forth, intensely)
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished, amazed (I was)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smi
smi - to smile, to wonder, be amazed
Past Passive Participle
Derived from root smi with prefix vi-
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛ (to honor) with prefixes an- (negation) and ā- (intensifier), meaning 'not having regarded' or 'disregarded'.
Prefixes: an+ā
Root: dṛ (class 6)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
ताम् (tām) - refers to the cosmic illusion (māyā) (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
विहर्तुम् (vihartum) - to wander, to roam, to disport oneself
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root hṛ with prefix vi-
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
उद्यतः (udyataḥ) - prepared, ready, endeavored (I was)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yam
yam - to restrain, control; to endeavor (with ud-)
Past Passive Participle
Derived from root yam with prefix ud-, here used actively with a nominative subject.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)