योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-47, verse-42
भूरिभावविकाराणां जरामरणकर्मणाम् ।
दैन्यदौरात्म्यदाहानामर्थः सार्थ इति स्मृतः ॥ ४२ ॥
दैन्यदौरात्म्यदाहानामर्थः सार्थ इति स्मृतः ॥ ४२ ॥
bhūribhāvavikārāṇāṃ jarāmaraṇakarmaṇām ,
dainyadaurātmyadāhānāmarthaḥ sārtha iti smṛtaḥ 42
dainyadaurātmyadāhānāmarthaḥ sārtha iti smṛtaḥ 42
42.
bhūribhāvavikārāṇām jarāmaraṇakarmaṇām
dainyadaurātmyadāhānām arthaḥ sārthaḥ iti smṛtaḥ
dainyadaurātmyadāhānām arthaḥ sārthaḥ iti smṛtaḥ
42.
bhūribhāvavikārāṇām jarāmaraṇakarmaṇām
dainyadaurātmyadāhānām arthaḥ sārthaḥ iti smṛtaḥ
dainyadaurātmyadāhānām arthaḥ sārthaḥ iti smṛtaḥ
42.
That worldly objective (artha) which is associated with abundant transformations of existence, actions (karma) culminating in old age and death, misery, depravity, and burning afflictions is considered (smṛta) to be truly meaningful (sārtha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूरिभावविकाराणाम् (bhūribhāvavikārāṇām) - of abundant modifications of existence, of many changes of state
- जरामरणकर्मणाम् (jarāmaraṇakarmaṇām) - of actions (karma) leading to old age and death, of deeds of decay and mortality
- दैन्यदौरात्म्यदाहानाम् (dainyadaurātmyadāhānām) - of wretchedness, depravity, and burning anguish
- अर्थः (arthaḥ) - worldly pursuits or objectives (purpose, meaning, objective, wealth, material gain)
- सार्थः (sārthaḥ) - deceptively thought to be meaningful or purposeful (with negative connotation due to context) (having a purpose, meaningful, accompanied by wealth)
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech/thought/definition)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, held to be
Words meanings and morphology
भूरिभावविकाराणाम् (bhūribhāvavikārāṇām) - of abundant modifications of existence, of many changes of state
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūribhāvavikāra
bhūribhāvavikāra - abundant modifications of existence
Compound type : tatpuruṣa (bhūri+bhāvavikāra)
- bhūri – abundant, much, many
adjective - bhāvavikāra – modifications of existence, changes of state
noun (masculine)
Note: Qualifies 'arthaḥ'.
जरामरणकर्मणाम् (jarāmaraṇakarmaṇām) - of actions (karma) leading to old age and death, of deeds of decay and mortality
(noun)
Genitive, neuter, plural of jarāmaraṇakarman
jarāmaraṇakarman - actions related to old age and death
Compound type : tatpuruṣa (jarā+maraṇa+karman)
- jarā – old age, decay
noun (feminine)
Root: jṛ - maraṇa – death, dying
noun (neuter)
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 1) - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'arthaḥ'.
दैन्यदौरात्म्यदाहानाम् (dainyadaurātmyadāhānām) - of wretchedness, depravity, and burning anguish
(noun)
Genitive, masculine, plural of dainyadaurātmyadāha
dainyadaurātmyadāha - wretchedness, depravity, and burning anguish
Compound type : dvandva (dainya+daurātmya+dāha)
- dainya – wretchedness, misery, helplessness
noun (neuter)
derived from dīna (poor, miserable) - daurātmya – wickedness, depravity, malevolence
noun (neuter)
derived from durātman (evil-minded person) - dāha – burning, conflagration, pain, torment
noun (masculine)
From root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'arthaḥ'.
अर्थः (arthaḥ) - worldly pursuits or objectives (purpose, meaning, objective, wealth, material gain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, meaning, wealth, object, value, substance
Note: Subject of the sentence.
सार्थः (sārthaḥ) - deceptively thought to be meaningful or purposeful (with negative connotation due to context) (having a purpose, meaningful, accompanied by wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sārtha
sārtha - having a purpose, meaningful, profitable, successful, accompanied by a caravan
from sa (with) + artha (purpose/wealth)
Compound type : bahuvrīhi (sa+artha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix sa- - artha – aim, purpose, meaning, wealth, object, value, substance
noun (masculine)
Note: Predicate adjective for 'arthaḥ'.
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech/thought/definition)
(indeclinable)
Note: Connects 'sārthaḥ' to 'smṛtaḥ'.
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, held to be
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛ
smṛ - to remember, to be mindful of, to be known
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Qualifies 'arthaḥ'.