Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,47

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-47, verse-29

तेनोदारमतिर्भूत्वा शास्त्रार्थेषु निमज्जति ।
महान्महाप्रसन्नेषु सरःस्विव महागजः ॥ २९ ॥
tenodāramatirbhūtvā śāstrārtheṣu nimajjati ,
mahānmahāprasanneṣu saraḥsviva mahāgajaḥ 29
29. tena udāramatiḥ bhūtvā śāstrārtheṣu nimajjati
mahān mahāprasannneṣu saraḥsu iva mahāgajaḥ
29. mahān tena udāramatiḥ bhūtvā śāstrārtheṣu
nimajjati mahāgajaḥ iva mahāprasannneṣu saraḥsu
29. Therefore, a great person, having acquired a noble intellect, immerses himself in the meanings of the scriptures, just as a great elephant plunges into very clear and tranquil lakes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by him, by that, therefore
  • उदारमतिः (udāramatiḥ) - noble-minded, generous-minded, having a lofty intellect
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become
  • शास्त्रार्थेषु (śāstrārtheṣu) - in the meanings of scriptures, in the subjects of treatises
  • निमज्जति (nimajjati) - plunges, immerses
  • महान् (mahān) - a great one, a great person
  • महाप्रसन्न्नेषु (mahāprasannneṣu) - in very clear, in very tranquil
  • सरःसु (saraḥsu) - in lakes, in ponds
  • इव (iva) - like, as, just as
  • महागजः (mahāgajaḥ) - a great elephant

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by him, by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
उदारमतिः (udāramatiḥ) - noble-minded, generous-minded, having a lofty intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāramati
udāramati - noble-mindedness, generous intellect
Compound type : bahuvrihi (udāra+mati)
  • udāra – noble, generous, great, exalted
    adjective
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'bhū' with the suffix '-tvā'
Root: bhū (class 1)
शास्त्रार्थेषु (śāstrārtheṣu) - in the meanings of scriptures, in the subjects of treatises
(noun)
Locative, masculine, plural of śāstrārtha
śāstrārtha - meaning of a scripture/treatise, subject matter of a śāstra
Compound type : tatpurusha (śāstra+artha)
  • śāstra – scripture, treatise, sacred text, rule
    noun (neuter)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
निमज्जति (nimajjati) - plunges, immerses
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of nimajj
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
महान् (mahān) - a great one, a great person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, noble
महाप्रसन्न्नेषु (mahāprasannneṣu) - in very clear, in very tranquil
(adjective)
Locative, neuter, plural of mahāprasanna
mahāprasanna - very clear, very tranquil, very pleased
Compound type : karmadharaya (mahā+prasanna)
  • mahā – great, large, extensive
    adjective
  • prasanna – clear, bright, tranquil, pleased
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sad' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'saraḥsu'.
सरःसु (saraḥsu) - in lakes, in ponds
(noun)
Locative, neuter, plural of saras
saras - lake, pond, pool
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
महागजः (mahāgajaḥ) - a great elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāgaja
mahāgaja - great elephant
Compound type : karmadharaya (mahā+gaja)
  • mahā – great, large, extensive
    adjective
  • gaja – elephant
    noun (masculine)