योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-47, verse-20
भोगाभिगमदौर्भाग्यं दिनानुदिनमुज्झता ।
तेन तत्कुलमाभाति ताराचक्रमिवेन्दुना ॥ २० ॥
तेन तत्कुलमाभाति ताराचक्रमिवेन्दुना ॥ २० ॥
bhogābhigamadaurbhāgyaṃ dinānudinamujjhatā ,
tena tatkulamābhāti tārācakramivendunā 20
tena tatkulamābhāti tārācakramivendunā 20
20.
bhogābhigamadourbhāgyam dinānudinam ujjhatā
tena tat kulam ābhāti tārācakram iva indunā
tena tat kulam ābhāti tārācakram iva indunā
20.
dinānudinam bhogābhigamadourbhāgyam ujjhatā
tena tat kulam indunā tārācakram iva ābhāti
tena tat kulam indunā tārācakram iva ābhāti
20.
Through that person who day by day abandons the misfortune of pursuing pleasures, that family shines forth, just as a cluster of stars is illuminated by the moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भोगाभिगमदोउर्भाग्यम् (bhogābhigamadourbhāgyam) - the misfortune of approaching pleasures
- दिनानुदिनम् (dinānudinam) - day by day, daily
- उज्झता (ujjhatā) - by one who abandons, by the abandoning one
- तेन (tena) - by that virtuous person (by him, by that one)
- तत् (tat) - that
- कुलम् (kulam) - family, lineage, race
- आभाति (ābhāti) - shines brightly, appears, is radiant
- ताराचक्रम् (tārācakram) - a host of stars, a multitude of stars
- इव (iva) - like, as, as if
- इन्दुना (indunā) - by the moon
Words meanings and morphology
भोगाभिगमदोउर्भाग्यम् (bhogābhigamadourbhāgyam) - the misfortune of approaching pleasures
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhogābhigamadourbhāgya
bhogābhigamadourbhāgya - the misfortune of seeking/approaching enjoyments
Compound of bhoga (enjoyment), abhigama (approach), and dourbhāgya (misfortune).
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+abhigama+dourbhāgya)
- bhoga – enjoyment, pleasure
noun (masculine) - abhigama – approach, access, pursuit
noun (masculine)
From prefix abhi- + √gam (to go).
Prefix: abhi
Root: gam (class 1) - dourbhāgya – misfortune, ill luck
noun (neuter)
Derived from durbhaga (unfortunate) with suffix -ya.
Note: Object of the participle 'ujjhatā'.
दिनानुदिनम् (dinānudinam) - day by day, daily
(indeclinable)
Avyayībhava compound of dina (day) and anu (after).
Note: Modifies the action of abandoning.
उज्झता (ujjhatā) - by one who abandons, by the abandoning one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ujjhat
ujjhat - abandoning, forsaking, leaving
Present Active Participle
From root √ujjh (to abandon, forsake).
Root: ujjh (class 6)
Note: Modifies the implied agent (the virtuous person), connecting with 'tena'.
तेन (tena) - by that virtuous person (by him, by that one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the virtuous person who abandons pleasures.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies 'kulam'.
कुलम् (kulam) - family, lineage, race
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
Note: Subject of the verb 'ābhāti'.
आभाति (ābhāti) - shines brightly, appears, is radiant
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ābhā
Root √bhā (to shine) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
ताराचक्रम् (tārācakram) - a host of stars, a multitude of stars
(noun)
Nominative, neuter, singular of tārācakra
tārācakra - a host/multitude of stars
Compound of tārā (star) and cakra (circle, multitude).
Compound type : tatpuruṣa (tārā+cakra)
- tārā – star
noun (feminine) - cakra – wheel, circle, multitude, host
noun (neuter)
From root √car (to move).
Root: car (class 1)
Note: Part of the simile, 'like a host of stars'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
इन्दुना (indunā) - by the moon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, spot
Note: Agent in the simile, 'by the moon'.